作者rockingchair (myFACE'n'myEYES)
看板Nirvana
標題Re: Grunge這種樂風都怎麼翻譯?
時間Wed Jan 22 00:39:42 2003
※ 引述《LucifaChen (不用錢的一定最貴)》之銘言:
: ※ 引述《memoryfool (徵吉他手)》之銘言:
: : grunge怎麼翻譯ㄚ?
: 我有看過叫管及族啦
: 或者你想得到意思
: 可以翻成頹廢龐克
: 不過純個人意見
還有油漬搖滾
--
普通差
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.228.86.216
1F:→ qoz:聯想到live的 推 210.58.29.19 01/22
2F:→ ju:真低嗎???油ㄗ????? 推 210.85.155.127 01/22
3F:→ StuartVince:以前sony的側標有這樣翻過 原來就是grunge 推 210.61.32.67 01/26
4F:→ DEROG:甯搮L翻成咕隆搖滾 推 218.162.51.150 02/07