作者disillusion (做不出來啦~~)
看板Nintama
標題Re: [問題] 人物名字
時間Sun May 2 10:20:52 2004
※ 引述《dung999 (太極)》之銘言:
: ※ 引述《shark0321 (活到老,玩到老。)》之銘言:
: : 請問大家
: : 除了信平還有新兵衛這個名字之外
: : 還有誰有兩個譯名的嗎?
: 其實大部分的角色,名字都是由漢字所組成,所以沒有翻譯上的問題
: 唯一不是漢字的幾個,印象中好像就只有霧丸跟新兵衛,還有女忍者們跟一隻狗
: きり丸的話,我覺得霧丸應該算是最好聽的翻法了
: 不然其他桐丸、切丸、錐丸...etc,很難想像有人會喜歡......
: 女忍者方面,以女生的名字來說,ユキ跟トモミ最常見的翻法應該就是(阿)雪跟友美了
: 至於阿繁,我只知道"重"這個漢字唸作シゲ,可是我比較沒有注意過阿繁...
: 不清楚有沒有其他譯名,抱歉!
: 剩下的就是ヘムヘム,他的譯名好像就多了吧
: 喜姆啦,黑木黑木啦,記得有滿多講法的
我記得有翻成喜美的....
不過還是叫黑木比較好聽
是因為他的叫聲都是黑木黑木的關係吧
剛剛看到亂太郎的官網
發現我以前可以把亂太郎他們班
11個同學的名字都背出來耶
想問一下....
有人還記得毒竹城那四個小忍者的名字嗎??
--
Animals trapped behind bars in the zoo
Need to run rampant and free!
Predators live on the prey they pursue
This time, the predator's me!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.58.115
1F:→ crazydimondz:澀鬼風澀鬼威澀鬼山澀鬼 應該沒記錯吧... 推 61.229.109.128 05/02
2F:→ dung999:いぶ鬼ふぶ鬼しぶ鬼山ぶ鬼,好像是這樣 推 61.30.136.197 05/02
3F:→ dung999:羅馬拼音 ibuki fubuki sibuku yamabuki 推 61.30.136.197 05/02