作者jeje27272003 (口桀口桀)
看板Niconico
標題[心得] 2011 End of大會議
時間Sun May 22 23:45:08 2011
板主很可憐,有錢買票沒有錢買相機Q_Q
總之,5/22號這天終於到來了,還沒進入華山的大門就可以看到千軍萬馬的隊伍
可想而知在前面的這些人在華山跟蚊蟲大戰幾回合而不敗。
「這是一場愛、熱血與鮮血的戰爭。」親友如是說
進場前,STAFF有採訪一些人,問一些很基本的問題。
進場後(一千人只花了十幾分鐘,真是頗有效率,比起其他場次來說)
首先是大會議的主內容,有幾個重點:
1.新的活動:NICO FARRE,四面牆壁都是螢幕,就像各位看這次活動生放的特效一樣,彈
幕是環繞整個四周,不只是只有在電腦前的各位可以看到那樣的特效,讓現場的人也進入
動畫一樣。地點在東京的六本木。
2.新的機能:NICO 舞台劇,最先預定放送
カンタレラ(豪華主演陣容)、聖鬥士星矢,並
且在觀眾的提問中,校長有提到坎特雷拉可以在台灣購買的到(不清楚是DVD還是什麼),
3.機能改良:技術部將在近期解決NICO線路緩慢的問題,並且開放台灣可以在NICO上觀看
免費番組動畫,最先可以看到
小圓跟此方。在暑假結束之前會將頻寬調整到原先的
1.7倍(希望別跳票XD)
以上,我有印象的就這些ˊ_ˋ
基本上上面有文章提到這活動很腐,確實會場九成都是女生而且
版主被擠得很爽...噢不
在生放中的聲音也都是高頻率的女聲,但是我很爭氣地發出咆嘯(?
我要在這替大會議平反,這完全是出陣選手的男女比例
男歌手比較多你就不能抱怨女生多
司儀是我們可愛的小天使委員長,一開場就融化了全場因熱氣而緊繃的氣氛
還有有點可憐的凱洛ˊ_ˋ
其實大家很需要你的啊!後面好多人聽不懂在互相問!
還有採訪我們的台灣選手們!(話說我那時候好像沒看到洽?)
最後就是大家期待的LIVE放送啦哦哦哦
然後這次台灣選手真的表現非常出眾!不管是委員長治癒的聲音
還是洽的萌音メランコリック,還是貓最後FF的起音等等,真的是棒透了!
最值得一提的就是香港選手HONG KOONG那個直搗靈魂的咆嘯
我覺得整場MVP頒給那一叫也不為過,全場雞皮疙瘩尖叫連天,絕對不輸GERO的Shout!
表現亮麗的台灣選手,讓那些ANTI台灣廚知道台灣選手的厲害!
其他選手優異表現族繁不及備載,像是ダンシング☆サムライ
還有clear跟蛇足唱magnet這種百年難得親眼看見的豪華陣容
Hybrid Sense High翻全場更不用提了
兩千塊買這三小時的靈魂享受真的是值得。
其中幾首抒情的,像是Just be friend、歌形中文版(委員長詞填的真的很棒)
最後的櫻之雨、Fire@Flower我旁邊的人一度聽到大哭
尤其是Gero在唱Just be friend的時候
那種大哭真的是好像是美夢成真一樣,每天聽的歌現場聽真的會不一樣。
最後大家在ヒャタイン為nico所做的曲子
ニ~コニコ動画的叫聲中結束了這次活動。
然後最後還埋梗,大會議結束了,緊接著的是超會議
最後一站再來台灣啊,謝謝你們這次把大會議搬來台灣。
--
給end的人:
這幾天我真的好想說這句話,不管是只廚歌い手還是廚其他領域
或是覺得歌手廚都很腐的歧視觀念
板上有人說歌手廚很腐我並不認為,沒有這些人的聲音
也不能聽到一首歌有許多版本風味的翻唱
也不會有燃燒人心的歌手live出現今天
或是有些歌手廚無法接受其他領域的
這幾天有聽到說上次gw(沒參加)唱Erinnnnnnn!!!!!!!!
台下沒人會,然後說拜託唱些膾炙人口的作品,他們又不是接觸東方的之類的
別忘了這個網站是由美聲歌手、神作詞作曲、神mad編輯、神實況主...等所組成的結晶
以上謝謝收看~然後ans再加油囉!
--
● ● ● ● ● ◣ ◣ ◥ ◣—
◢◤ ●◥██
●█◤
● ● ● ● ● ◢██◣\
◢◤ ◥◣ ● ◥██◤
●
● 阿空,炸掉她吧。
█◤◤|| / ◢◢◣▏ 碰到麻煩,用爆符就對了!
●● ● ●● ● ╰
●◥● | |
● ● ╯
● ◢█◣
● ● Rin Kaenbyou
◥█◥ | |
◣ ▽◤\ Reiuzi Utsuho
●██
MIKOBUSTERS /
█※✽█\◢
\/ ◣ ◢
●█◣
● ◥█◤
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.227.59
1F:推 Amanuma:Hybrid Sense 05/22 23:50
謝謝提醒
2F:推 xdbutterfly:推推推!!! 05/22 23:51
※ 編輯: jeje27272003 來自: 220.136.227.59 (05/22 23:53)
3F:推 imz0723:推~ 05/22 23:55
4F:→ rin5542:最後一段的第三行好像怪怪的...歌手很棒,電子音也很棒啊 05/22 23:55
5F:推 hogiking:PKT的中文歌不能不推啊!!!! 05/22 23:56
6F:推 alextwl:推! 另請教大家,中場一直在講台中(蛇足?),這梗的典故是? 05/22 23:57
7F:→ jeje27272003:啊啊,我是想說就不會有LIVE這句話啦~ 05/22 23:58
8F:→ jeje27272003:タイツォン跟台中發音很像,從台中來看タイツォン 05/22 23:59
9F:推 imz0723:台中是 タイツォン 諧音 05/22 23:59
10F:推 zero40:\推/ 我是在電腦前非常需要凱洛桑的人 PKT是我的今日MVP:) 05/23 00:02
11F:推 imz0723:樓上已經過了哦XD 05/23 00:03
12F:→ zero40:ˊ艸ˋ 噗嘖 我應該成今次大會議~ 昨 05/23 00:04
13F:推 patience22:<=聽到心拍數接著JBF後大哭的人Q口Q 05/23 00:05
14F:推 cloud7515:原來板主跑去看現場XD 05/23 00:06
15F:推 Amanuma:唱ERIN的是ANS吧,ASK唱的,我應該沒記錯吧。(人在現場) 05/23 00:10
16F:→ jeje27272003:噢YES 我記不得是GW還是ANS1 05/23 00:11
17F:推 JJLi:.............................................板主推呀! 05/23 00:11
18F:推 juirt:這場真的超棒的!!!!!! 05/23 00:12
19F:→ jeje27272003:對了我想懺悔,前面的女生好像一直被我打到ˊ_ˋ 05/23 00:13
20F:推 digikonyu:會議在場的聽得懂日文的人數我猜有六成XD 05/23 00:15
21F:推 hogiking:現場估計有70%是女性 05/23 00:17
22F:推 omigogo:推一個xD看到貓真高興,不過沒solo的樣子,可惜 05/23 00:28
23F:推 lanyicos:推chia和貓!! 台灣歌手真的都表現不錯阿!!支持本土www 05/23 00:51
24F:推 redster92:雖然自己第一次看大會議(還是網路票) 可是真的超棒 05/23 00:54
25F:→ redster92:台灣歌手雖然只有洽和貓桑有上台 但是表現亮眼 05/23 00:54
26F:→ redster92:期待下次超會議 in 台灣w 05/23 00:54
27F:推 kazerin:本來就支持台灣歌手,但這次整個被貓桑的F@F開頭驚艷到! 05/23 00:56
28F:→ kazerin:然後整場超圓滿,開頭第一段地震相關的影片就種下了我之後 05/23 00:57
29F:→ guleslotus:......我喜歡電子音勝過人聲難道錯了嗎...... 05/23 00:58
30F:推 redster92:支持台灣歌手!!!! 05/23 00:59
31F:→ kazerin:狂哭的種子... 尤其第一次親眼看到赤飯桑我整個激動到不行 05/23 00:59
32F:→ kazerin:其他不少段也掉過幾次眼淚...覺得這兩千元花的好值得QAQ 05/23 01:00
33F:→ MayumiIizuka:某個只有電子音的LIVE也很燃,兩者不能混為一談吧... 05/23 01:02
34F:→ linarina:老實說那段真的讓我不太舒服,喜歡電子音的人錯了嗎? 05/23 01:02
35F:→ linarina:我兩邊都喜歡可是看到這種自以為是的發言真的不是很開心 05/23 01:02
36F:→ linarina:電子音的live也是很燃啊。 05/23 01:03
我修改說法了,我沒有要戰的意思
37F:→ enijeilee:現場.....我朋友說他看生放送感覺有90%是女性!!!還問我 05/23 01:03
38F:→ enijeilee:感覺如何........ 05/23 01:03
※ 編輯: jeje27272003 來自: 220.136.227.59 (05/23 01:06)
39F:→ jeje27272003:我很多歌曲也是先聽オリジナル詞曲喜歡才去找翻唱的 05/23 01:12
40F:→ MayumiIizuka:後期的大會議都是越來越偏女性向,台灣這場特別誇張 05/23 01:12
41F:推 Messi100:好奇爲什麼タイツォン要取名叫做台中?? 05/23 01:12
42F:→ MayumiIizuka:吸引女生是好事,但恥力不夠的男生買票時會猶豫XD 05/23 01:12
43F:→ riku138530:意思是,你只是歌手廚吧。 05/23 01:15
44F:→ hogiking:男生恥力還好啦 我也很喜歡搭達拉答答答拉版的MAGNET 05/23 01:16
45F:→ jeje27272003:算嗎?我廚作詞曲可不可以算進去XD 05/23 01:16
46F:→ hogiking:這是值回票價在幾乎都是神曲連發了 05/23 01:16
47F:→ riku138530:做詞曲的人原意是做給誰唱的?不就是你所謂電子音嗎? 05/23 01:18
不好意思我真的表達能力不太好,
我只是想說沒有歌手去唱,我們就沒有聽其他版本的選擇
沒有說電子音不好啊...以前不知道歌手還不是聽過來
現在只是多了許多選擇,神曲還是原本家偉哉,致敬不可忘本
那段只是我聽到外在因素對活動有先入為主概念的人的想法
這麼想好了,現在換成有人去評論全3D投影的初音演唱會
就會有人跳出來說話,是一樣的道理。
不好意思,我並沒有評論「歌手好還是電子音好」這個萬年無解的問題
造成你的誤會真不好意思。
※ 編輯: jeje27272003 來自: 220.136.227.59 (05/23 01:28)
48F:推 omigogo:好想再聽一次大合唱的部分(;ω;) 05/23 01:19
49F:→ riku138530:這些歌並不是做給翻唱歌手唱的。你也說了nico是由不同 05/23 01:20
50F:→ riku138530:元素組成的。那你使用電子音這個詞的貶義就大有問題 05/23 01:21
51F:→ omigogo:為何要爭這些?0_0到覺得大家出發點就是喜歡音樂不是嗎0_0 05/23 01:28
52F:→ MayumiIizuka:話說是哪邊有人說歌手廚都很腐,也是有女歌手廚啊O_Q 05/23 01:28
53F:→ jeje27272003:栗布丁沒來我好難過啊Q_O 05/23 01:31
54F:→ omigogo:應該是剛剛生放送上面,有人提到諸如此類話題XD 05/23 01:32
55F:推 cat771126:感謝大家的支持 m(_ _)m 05/23 01:57
56F:推 drizzt628:樓上是我的嫁 05/23 01:59
57F:推 omigogo:樓上的樓上該不會是貓吧XD 05/23 02:04
58F:→ jeje27272003:快抱緊處理(不對 05/23 02:11
59F:→ omigogo:抱緊+1(喂 05/23 02:30
60F:推 xx410xx:不過今天的翻譯有好幾次yamada請他翻譯他都沒翻實在是.... 05/23 02:39
61F:推 shiroyama:不過我覺得日方都沒有意思要停下來給翻譯說話啊…… 05/23 02:49
62F:→ omigogo:是蠻尷尬的030主持人過嗨XD 05/23 02:52
63F:→ jeje27272003:凱洛生放中 05/23 02:54
64F:→ xx410xx:是有好幾次直接請他翻也有停下來給他時間但他卻沒翻... 05/23 03:03
65F:→ xx410xx:yamada笑說是太難嗎?他也直接回答對....... 05/23 03:07
66F:推 shiroyama:樓上講的事我不知道耶 這樣來看的話就是翻譯的問題了… 05/23 04:06
67F:→ omigogo:我記得翻譯似乎有自嘲自己很多餘……囧 05/23 09:29
68F:推 mizore:有段小山講了很長一段要他翻說とにかく凄い,這是要怎麼翻XD 05/23 09:34
69F:推 redster92:有貓桑 抱緊處理!!! 05/23 15:48
70F:推 TiffanyJang:我自己當過口譯,我是覺得因為上面的人都沒有過需要翻 05/23 16:01
71F:→ TiffanyJang:譯的經驗,就跟在日本一樣一直講個不停,やまちゃん 05/23 16:02
72F:→ TiffanyJang:留時間給凱洛也只讓他講個一兩句他們就繼續講了,我在 05/23 16:02
73F:→ TiffanyJang:電腦前看ネチケ好幾次都覺得凱洛其實有想翻但沒辦法插 05/23 16:03
74F:→ TiffanyJang:話XD 05/23 16:04
75F:→ yuenblack:常備(!?)翻譯的人其實大概知道講個一兩句就要停下來 05/23 16:11
76F:推 juirt:對啊~~而且感覺丟給凱洛翻譯的部分都是一些很難的段落... 05/23 20:11
※ 編輯: jeje27272003 來自: 114.45.226.213 (05/23 20:36)
77F:推 Hiyokooo:凱洛並不是專職翻譯的人 口譯是很難的 不要強求… 05/23 22:45
78F:推 Serio:畢竟我是覺得不能拿專業的來比 而且就如Tiffany桑說的 05/23 22:57
79F:→ Serio:感覺應該沒事前說好 凱洛根本不知道甚麼時候該翻譯 05/23 22:58
80F:→ Serio:不習慣有口譯的吧? (說笑就是 這根本就當是國內生放了吧? 05/23 22:59
81F:推 kiyoshikyo:他不是專職翻譯那可以不要當,請個真正的翻譯來嗎? 05/24 00:45
82F:→ kiyoshikyo:這樣很多不太懂日文的觀眾應該很困擾又難過吧 05/24 00:45
83F:→ jeje27272003:就算是專職翻譯也不會比較好,因為幾乎當成國內生放 05/24 01:05
84F:→ jeje27272003:凱洛好幾次要插話要翻譯都沒機會不是嗎? 05/24 01:06
85F:推 pinkmoons:貓桑的FF開頭好威,很棒//// 05/24 01:50
86F:→ yamylife:推樓上!! 超讚的>///< 05/24 03:16
87F:推 DEVILNEKO:小天使謝謝你XD 05/24 10:36
88F:→ lyuping:我也很詬病凱洛 05/24 21:00
89F:→ lyuping:那他就不應該答應上台 讓不懂日語的人有錯誤期待 05/24 21:00
90F:→ Hiyokooo:大概是事前沒有喬好吧 沒有留多少時間讓他翻譯 05/24 22:59
91F:→ Hiyokooo:不懂為什麼一直要在這事情上鑽牛角尖(嘆 05/24 23:00
92F:→ yuenblack:我覺得不是翻譯的錯,是主辦單位的問題。 05/25 00:32
93F:→ noise120:同意樓上,主辦單位的協調很重要 05/25 12:02