作者azurewind (あまなつ)
看板Nanoha
標題Re: [歡樂]偉哉!! MOMO台 偉哉!! 八神哈雅貼 〆( …
時間Tue Nov 14 00:10:23 2006
※ 引述《reovoid (舞代用爬版^^)》之銘言:
: ※ 引述《bluemogo (無法咬合的齒輪)》之銘言:
: : 據說這音譯已經在巴哈造成熱烈討論話題了
: : 好棒啊!! MOMO台ˋ(°▽ ° )ノˋ( ° ▽°)ノ
: 收集了一下翻譯...
: 八神はやて:八神哈雅貼
: 希格諾:希葛藍姆
: VITA:威達
: 夏瑪爾:莎瑪兒
: 審判之槌:葛拉發權
: 暗之書:神秘經典
: 暗之書的餌食:神秘經典的誘餌
: VITA第一集放的招式:螺旋轉鐵鎚
: 葛拉發權: (火箭型態~>
: Vita丟入魔力彈時候法器說的explosion:紫電一閃(別懷疑 字幕上就打這個XDD)
: OP的歌詞翻譯好像是第二段的
: 疾風對鈴鹿說的"我的名字聽起來很像男孩子吧":"聽起來很奇怪吧,這是英文名字"
: 有待補完及修正
理音福斯
烷烴汽艇 (虹光炮)
風之環,克拉薇多
自動裝置環
綁起來吧,鋼的頸圈
榮耀之心的火鳳凰
火鳳凰,強震
燃燒的魔劍啊,雷坊廷
變石之槍啊…革命解體吧
發揮全能吧,星之光…
雷光閃電,荷電粒子,雷神
響起吧,臨終的笛子//拉葛南落克
迴…路…遮…斷…器…
火焰環以及控制系統,開啟
烷烴汽艇…發射
來源賣悶
整個冏
--
◣◢◢ ◢◣▼◢◣ 「教練,我想推文!」
◥去死吧◣ ◤▂≡▂◥ 「如果現在放棄的話,批踢踢就結束了……」
◤▃
◥ ◤-⊙-⊙-◥
╭┴╮ 皿
|瓦
| ◢/◣ ︶ ◢\◥ PushDoll
|斯
|◢ \◥◤◥◤/ ◣ 生活娛樂館→娛樂→就可/娛樂/夜生活→PushDoll
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.194.30
1F:推 toeternia:囧 11/14 00:12
2F:推 ryune:對不起 我還是想問一下「烷烴汽艇」到底是什麼 囧@@ 11/14 00:12
3F:→ ryune:啊 抱歉耍笨了...上面有寫了...(縮) 11/14 00:13
4F:推 HDTV: 囧> 11/14 00:13
5F:推 davidex:這真是酷斃了..囧 11/14 00:13
6F:推 erik777:大家把每一話的翻譯整理起來吧 這可列入歷史了...囧 11/14 00:15
7F:推 seaslug:把翻譯綁起來吧,鋼的頸圈 \囧/ 11/14 00:19
8F:推 zelda123:拉葛南洛克 翻成這樣就虛掉了啊 ̄▽ ̄|| 11/14 00:21
9F:推 jerry9988:更 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 11/14 01:12
※ 編輯: azurewind 來自: 140.113.194.30 (11/14 01:39)
10F:推 bluemogo:黑野:我們上吧!! 古蘭達魯!! 古蘭:OK!! BOSS!! 11/14 08:49
11F:推 InertGas:綁起來吧 \囧/ 11/14 09:06
12F:推 ff760725: 這真是強而有力!強而有力阿! 11/14 10:41
13F:推 veloci85:希格藍姆:始解——燃燒吧,雷坊延! (逃~ 11/14 14:58
14F:推 TWN2: 希格藍姆:卍解——隱藏的第三種型態! (逃~ 11/14 15:09
15F:推 bluemogo:希格藍姆:卍解——第三型態 佛根模式!! (逃~ 11/14 19:40
16F:→ veloci85:啊咧…雄雄發現廷打錯了OTZ ↑ 11/14 22:55