作者FBLZA (我還是很喜歡妳)
看板NY-Yankees
標題一些小意見
時間Fri Nov 21 11:30:39 2008
其實版上應該也有英文跟我一樣爛的板友
有不少轉錄文的大大都很用心
不過不知道可不可以至少加上內容大意?
而不是單純的轉錄文章
像樓上幾篇文章 一邊看一邊查字
我從10點開始看 11點多才大概知道再說什麼..
純粹是希望和請求 感恩@@
--
原來我唱歌很難聽...
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=AC20051006&b=3&f=1300991048&p=10
給我的愛像一根繩索 你放手卻捆住了我.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.225.19.26
1F:推 aTimWu:............ 11/21 11:34
2F:推 namtar:查多了你就會了....... 11/21 11:34
3F:推 Ally1213:英文多讀就會順 板友熱心貼新聞,非義務性質 11/21 11:35
4F:推 aTimWu:我剛剛要打的是,看久就會變快了 11/21 11:35
5F:→ aTimWu:怎麼送出後變成點點點 11/21 11:36
6F:推 RJJ:因為一切盡在不言中?:P 11/21 11:40
7F:推 ngds:....... 11/21 11:44
8F:推 OoyaoO:練閱讀吧 看久就變快了 11/21 11:44
9F:推 lukehong:如果你跟我一樣沒料 就乖乖等別人的翻譯米糕就好 11/21 11:45
10F:推 richertkk:..........看英文新聞看大意就好吧?? 11/21 11:45
11F:推 raygod:練英文卡實在.. 11/21 11:48
12F:推 Dkovenmail:我都直接....看推文^^ 11/21 11:48
13F:推 paoan:多看真的有差 有時有翻譯的反而會偷懶不看原文說 XD 11/21 11:55
14F:推 Manlunlun:........ 11/21 11:57
15F:推 tsaimatt:yahoo字典不是有翻譯整段的功能..沒用過不知道翻的好不好 11/21 12:05
16F:推 OoyaoO:那個翻的超爛 不過用那個要看懂大意應該是沒問題 11/21 12:08
17F:推 nirvanatsay:....... 11/21 12:27
18F:推 CKnnnn:你以為板友是誰啊 給你消息已經很熱心還要翻譯 11/21 12:32
19F:推 pikachu123:你去翻一些文章PO在板上英文就會進步XD 11/21 12:56
20F:→ argoth:英文是必用工具 知道爛還不加強 11/21 12:57
21F:推 DoraeCookie:多看多讀練英文不是壞事 英文是一輩子可以用到的語言 11/21 12:59
22F:推 cerruti1881:有時間就幫忙翻 QQ 11/21 13:11
23F:→ hzc0725:懶得看原文就看推文阿 ^.< 11/21 13:40
24F:推 jamesyu545:原PO真不上道. 你要先推文.再私底下慢慢查字典.. 11/21 14:01
25F:→ jamesyu545:不然會被笑看不懂英文喔..揪咪 11/21 14:01
26F:推 webberhan:英文好就是有這個好處,早點學好英文吧 11/22 00:00
27F:推 shawncarter:你付薪水給人家就可以呀 11/25 10:26