作者clancy (綁不住任性的心)
看板NTUStar_rain
標題Re: 我是又綺
時間Fri Oct 26 23:30:01 2001
※ 引述《EugeneChao (噗咚~ 掉下水 )》之銘言:
: ※ 引述《tzea (這就是人生ㄚ....)》之銘言:
: : ※ 引述《eugenia (綺)》之銘言:
: : : 大家好
: : : 我是新團又綺
: : : 動物一
: : : 這次出遊我學到了不少東西
: : : 也讓我認識了幾個小朋友
: : : 很期待之後的平服..
: : : ㄣ還是要不免俗的說一句
: : : 請大家多多指教囉!
: 哈哈
: 看到妳的id
: 真是有親切感
: 是不是偷學我的:P
: =
: 說文解字
: eugene 中譯:尤金
: eugenia 中譯:尤姬妮
這..這是八卦嗎?
不過我覺得eugenia只是「又綺」的中翻英吧
--
在夢與現實間擺盪
畏懼自己的不足與那不可測的未來
深恐受傷
想飛 想探詢那無垠的青空
卻如頑童手中的風箏 處處羈絆
不肯放手 又怎飛得高