作者LucLee (居酒屋裡的小神龕)
看板NTUND90
標題Re: [問題] 救救我........
時間Fri Aug 23 12:58:32 2002
※ 引述《Hanglin (國界........)》之銘言:
: ※ 引述《LucLee (居酒屋裡的小神龕)》之銘言:
: : 真的嗎....
: : FUXK!!!!!!
: 勇敢大聲說出來
: 共匪翻譯法--法克
: 日本翻譯法--花庫(請用華語發音)
: 台語翻譯法--幹X娘
: 拐彎沫角翻譯法--華克由
: 文雅翻譯法--問候你老母
: 諧音翻譯法--更.....$^$#^...
哈哈為了避免落人口實說我對本所領導不敬
我"宣稱"這個字是funk...........
因為舉凡英文報或正式場合非得出現這個字時
我記得他們都是把母音改成x 而不是c..................
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.21.108.21