作者kerryting (以羅)
看板NTUMystery
標題[閒聊] 愛你愛到吐
時間Fri Aug 5 19:42:38 2005
這不是推理小說(←開場第一句話)
(在推研社板說這句話,好像來拆台的一樣..XD)
不過既然有人在這裡寫了心得,那我也來閒聊幾句。:p
(反正我也不知道要貼哪...Orz)
總而言之,不喜歡看醜陋面(人性或表象)的人不適合讀這本書。
至少不適合讀第一篇。
這本書由四個短篇集結而成,想知道故事大要請去看寵物學長的心得。
因為本身已經是短篇了,所以我不想再寫故事大要。(不然讀者還要看什麼啊..Orz)
第一篇,扭曲的噁心場景,由腐爛的屍體和不正常的主角組合而成。
作者那種「想讓人噁心」的企圖非常明顯,
他試圖用文字刻劃出最細膩的噁心場景,不管是奇怪的餐點或是人體都一樣。
主角扭曲的心態讓人發笑,是那種若真的碰上我連看一眼都厭惡的人。
由於他的心態沒幾段就被摸透了,所以剩下的就是作者對場景的描寫。
(還有強化這個主角的討人厭指數)
作者很努力雕刻文字,
但是基本上我已經看習慣這種奇怪的東西了,所以沒感覺。(涼)
(我可真是個讓人沒成就感的讀者...XD)
第二篇,承第一篇對奇怪外貌的描寫,另外加了一些懸疑因子。
大概是四篇裡算比較一口氣看完的故事。(我完全是分心。Orz)
雖然四篇都是短篇,但這個第二篇仍算比較緊湊。(還有動作場景..XD)
有一點轉折(不是推理小說就別要求那麼多了吧),也是這篇比較有趣的一點。
第三篇,完全是溫馨到不行的一篇。
對故事隱藏在後的背景設定不會特別欣賞(還滿常見的),
但是我喜歡女主角的結尾。
也喜歡他們溫馨和樂的同居生活,畢竟看得很愉快。:)
第四篇,所謂扭曲的愛應該是指這篇。(茶)
(沒有提到結尾,但可能稍微(只是稍微)影響觀賞樂趣,請自行避過灰色字。)
扭曲的愛,指的應該是「愛到某種極點後扭曲了」吧。
不過我在這篇看到的不是這樣。
我看到的是,自以為是地冠以愛之名的殘暴。
角色應該是想為自己找到藉口,如此而已。
並非一般所想「出發於真愛最終卻扭曲」,這兩者是不同的。
不過我喜歡這篇的結尾。(但不喜歡主角的結尾。:p)
將此書推薦給:1.想像力豐富的人 2.對愛具有憧憬的人。
寵物學長在心得末尾寫了這一句話,
不過基本上,我雖然有想像力,但因為這些還不到讓我發寒的等級,所以還好。
至於第二點,我根本就不會對愛有憧憬XD,所以也還好。
結論是,這本書是我已經免疫的東西。(茶)
啊,不過還算精采就是了,可以去翻看看。:)
就我來看,作者並不是想描寫扭曲的心態,而是完全擺在想「讓讀者感到扭曲」
的基台上去寫作的。所以他會刻劃外在的描寫,所以他會刻劃氣味。他試著建構給
讀者一個偏離常態的場景與佈局,讓讀者能感同身受地品嚐那些帶著腐爛腥臭的文
字、扭曲發狂的眼神、柔軟蠕動的白蛆,於是打從腹中發起一陣寒顫,於是忍不住
偏過頭想離開卻又帶著雞皮疙瘩看下去,這個應該才是作者想做的。
不過就說我已經免疫了嘛...所以以上是猜測後給一般人參考用。:p
眼前事物脫離常理,才是讓人恐懼的主因。
↑第二篇不知道為什麼讓我想說這句話。:p
(其他完全離題,跳過。)
--
Every Night & every Morn / Some to Misery are Born.
Every Morn & every Night / Some are Born to sweet Delight.
Some are Born to sweet Delight,
Some are born to Endless Night.
── William Blake, Auguries of Innocence
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.220.24.62
※ 編輯: kerryting 來自: 61.220.24.62 (08/05 19:47)
1F:推 Pets:其實第一篇最精采的地方是在於伏筆的揭露(笑)~ 61.228.90.100 08/05
2F:→ Pets:後面幾篇伏筆比較少,所以我比較喜歡第一篇~XDDD 61.228.90.100 08/05
3F:推 kerryting:可是不知道為什麼,我一開始就猜到伏筆了..Orz 61.220.24.62 08/05
4F:推 Pets:哪一個,充氣娃娃那個嗎?個人覺得那個最經典~Orz 61.228.90.100 08/05
5F:推 kerryting:還滿多的,除了不很肯定誰是誰外,大概書中說 61.220.24.62 08/05
6F:→ kerryting:到的伏筆都會在出現時自動浮在我腦中。 61.220.24.62 08/05
7F:→ kerryting:難道我跟作者頻律太合了嗎?Orz 61.220.24.62 08/05