作者chi61307 (綾本命)
看板NTUKS
標題[哈啦] 今天
時間Tue Oct 25 21:03:51 2005
話說今天 又聽到學長在呼喚我
唉 ~~~~~~~
難得我想要低調一點的說
而且好像越來越多學長在找了
明明一開始只有威利博士和謝正妹的說
安怎今天又多了豬排飯和老是拿大刀的學長
我想我還是繼續低調好了
各位學長別再找我請客啦
在下是很窮滴
PS:1.如果學長想請客的話 我會很高興的現身滴
2.如果真那麼想找我就循著金庸去找吧
(繼續寫報告......)
--
當一個好人 總比把一個正妹來的容易
把一個正妹 總比當一個好人來的有趣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.249.229
1F:推 errantknight:拿大刀?那一個? 10/25 21:22
2F:推 gogobird6253:拿大刀?那一個? 10/25 21:25
3F:推 konois:守望- -? 你叫我正妹嗎 好 你是我第一個開刀的學弟了 10/25 22:36
4F:推 guyspy:建明啦~~那是單刀不是大刀 10/25 22:38
5F:推 errantknight:守望是還沒有拿大刀的關二哥XD 10/25 22:39
6F:推 orthoptera:拿大刀...應該是指拿單刀吧,單刀在建明手上看起來很大 10/25 22:38
7F:推 orthoptera:XD三個人同時推文XDXD 10/25 22:42
8F:推 konois:我相信我平時是親民路線的 現在要走暴力虐待路線嗎.學~弟^^ 10/25 22:49
9F:推 chi61307:話說綸這個字有"繁美的樣子"之意呀 所以正妹是合理的 10/25 23:25
10F:→ chi61307:證據:三國˙魏˙嵇康˙琴賦:「紛綸翕響,冠眾藝兮。」 10/25 23:26
11F:推 errantknight:嘖嘖...腦袋裡浮現出美洲狼的樣子... 10/25 23:27
12F:推 konois:我個人覺得那是綸字的字意轉化借用的意思,基本上是特例, 10/25 23:36
13F:推 konois:不足以作解;綸讀倫音其實意取絲線,意為經營治理,較常用 10/25 23:37
14F:推 chi61307:沒錯 是特例 就和學長一樣 10/25 23:38
15F:推 konois:於思路敏捷及經緯縱橫通透之義,所謂經綸天下 又引綸音一詞 10/25 23:38
16F:推 gogobird6253:可以停止火星文交談嗎? = =" 10/25 23:40
17F:推 chi61307:嘖嘖...這筆滑手了 居然寫出火星文 真是抱歉呀學長 10/26 12:31
18F:推 errantknight:那要同時另一台鍵盤也滑手才行啊 10/26 12:32
19F:推 errantknight:謝綸你要小心啊...板主如果滑手按到劣文水桶就尷尬了 10/26 14:34
20F:推 konois:我好小心深怕沒有按到 10/26 16:26