作者s711005 (Allen)
看板NTUIB-PHD
標題Re: [問題]請問一個行銷名詞
時間Fri Jan 5 23:28:39 2007
※ 引述《jhuijhui (粉紅兔)》之銘言:
: 我再研究一篇paper 主題為 Strategic price and detailing behavior in international market.
: 文中感覺"detailing" 應該是一種行銷策略?
前幾天才聽我老闆提到這篇paper
至於中文翻譯我們其實也不大清楚(懂意思就好)
反正detailing就像它的字面意思"詳細"
每一家公司對於pricing的詳細程度可能不一樣
有些可能時常改變,像是中油.台朔,油價會時常變動
但是像LV.GUCCI這些牌子,就算匯率有波動,它也不見得會更改價格
希望有回答到你的問題! ^^
: 它到底如何翻譯??
: 謝謝!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.100.186
1F:推 nickivan:Detailing是零售業的意思,商業或會計課程都會教 01/07 22:54
2F:→ yi03:是retailing吧... 01/09 00:39
3F:推 nickivan:恩~走眼了~抱歉 01/09 16:24