作者pths110344 (~拿著圍棋彈吉他~)
看板NTUHorti94
標題[閒聊] 今天的加工學期中考
時間Mon Apr 23 15:54:50 2007
steam pealing是什麼呀!!!???
我一直納悶如果peel是去皮
那peal是什麼鬼?
該死...好陌生的單字呀
peal
n. (名詞 noun)[C]
宏亮而持續的響聲,隆隆聲[(+of)]
a peal of thunder
一陣雷鳴聲
鐘聲
(一組鐘奏出的)鐘樂;(奏鐘樂的)編鐘
vt. (及物動詞 transitive verb)
使鳴響;大聲發出;大聲說出
vi. (不及物動詞 intransitive verb)
大聲鳴響;震響
The bells pealed out.
鐘聲鳴響。
以上為奇摩的解釋
所以這題的翻釋是"蒸氣隆隆叫"
解釋如下:食品加工的過程中...有些機器會發出類似火車的鳴叫聲...還會噴蒸氣
一整個酷炫呀!!
X的...這題真是這次期中考最難的一題了
--
"用功之路"
~不由分說~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.243.196
1F:推 freshtuna:他拼錯了吧~我猜@@ 04/23 16:14
2F:推 carles:這題有神奇到... 04/23 16:43
3F:推 coolday:可他講義也這樣拚說...... 04/23 18:53
4F:推 pths110344:出題真粗糙...爛~~ 04/23 21:34
5F:推 olivier:發現跟考古題一整像~明天的園技怎嚜半啊?orz 04/23 23:57