作者miguelt (Miguel)
看板NTUChorus
標題公演
時間Sat Jan 21 21:42:24 2006
以下是我朋友用email寄給我的comments...
以下Tina是指朋友的朋友...
The whole performance was very, very good, much better than the last time I
heard the NTU choir. This was confirmed by Tina’s hsueh jieh who works for
the conductress. She also said that it was a much better performance than
last time. Tina’s hsueh jieh was in Tina’s choir in their college days.
The separation of the different voices was very clear and yet, all of them
blended beautifully. The song selections were quite good – heavy stuff on
the first half, and light on the second half. The skill of the choir was
clearly manifested in the church hymns, i.e., Magnificat. In fact, the
conductress repeated the last 1/3 of this song as encore.
The NTU choir is very lucky to have around 40 male members with beautiful
tenor and bass; most choirs have only a handful of male singers. I
particularly enjoyed one piece in English sung by all male singers.
To make an impartial comment, I must mention a few glitches:
1) There are very few coloratura sopranos to make a
perfect ending of the sopranos’ part when it came to the high notes at the
end. The Chunghwa Telecom choir has a lot of coloratura sopranos and in
fact, Amy has mentioned to me that there are several sopranos whose pitch is
higher than hers.
2) Because of a lack of coloraturas, at one point,
when they were supposed to sing at a very high pitch, they were completely
drowned by the other voices. However, in fairness to them, when the pitch
was not very high, the sopranos did a wonderful job of singing in a powerful
manner.
3) The choir did a better job of singing in Latin,
Italian, Tagalog, rather than in English, at least for the first English
song. I thought I was the lonely one who could not understand their first
English song but Tina said the same. I tried to rationalize the unclear
pronunciation by saying that the English tongue sounds harsher than the
romance languages because English ends mostly with consonants as opposed to
the vowel sounds of the romance languages. Tina said that there was another
possibility because her choir had also done the same thing - when they did
not memorize well, they went to the next line hurriedly, in order to cover
the deficiency. It might be true, because the rest of their songs in English
was quite clear.
Overall, the choir did a very good job and the conductress should be
commended for bringing the best in them.
END
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.131.95.42
1F:推 MrTree:真是句句中要害 01/21 21:55
2F:推 sophiamai:中肯!! 01/21 21:59
3F:推 SmileLee:見血 01/21 22:02
4F:推 jaguarxj:針針見血啊… 01/21 22:14
5F:推 serenebeauty:見血+1.不過我想問The First English song是指哪首? 01/21 23:07
6F:→ serenebeauty:雙合唱團的那首嗎?????? 01/21 23:10
7F:推 jaguarxj:我猜他指的是Laura Lee ? 01/21 23:16
8F:推 CarolynSun:跟樓上猜的一樣~ 01/21 23:23
9F:推 serenebeauty:我就是在懷疑到底是Laura Lee還是"眾城們" 01/22 00:13