看板NTUCGS
標 題Beauty and the Beast
發信站陽光沙灘 (Mon Apr 27 16:48:32 1998)
轉信站Ptt!warp.m1.ntu!sob
Tale as old as time
像光陰般古老的傳說
True as it can be
一如其名的真實
Barely, even friends
一開始, 勉強就算是朋友吧!
Then somebody bends
Unexpectedly.
然後, 有人不經意的有了改變.
Just a little change
只是一點點的改變
Small to say the least
是那麼的微不足道
Both a little scared
倆人都有些膽怯
Neither one prepared
沒有人做好了準備
Beauty and the Beast.
美女與野獸
Ever just the same
曾經就是心靈相通
Ever a surprise
曾經有些驚喜
Ever as before
曾經就如昨天
Ever just as sure
As the sun will rise.
曾經就如太陽每天都會昇起般的確定
Woo....
Tale as old as time
光陰般古老的故事
Tune as old as song
民謠般古老的旋律
Bittersweet and strange
苦甜參半而奇異
Finding you can change
發現自己值得改變的地方
Learning you were wrong
曉得自己過去的錯誤
Certain as the sun
Rising in the East
像日出東方般的堅定
Tale as old as time
遙遠以前的傳說
Song as old as rhyme
歌曲就像詩歌一樣久遠
Beauty and the Beast
美女與野獸
Tale as old as time
遙遠以前的傳說
Song as old as rhyme
歌曲就像詩歌一樣久遠
Beauty and the Beast
美女與野獸
--
飛絮飄飄十方界
走石滾滾六合間
飄左飄右無所進
滾來滾去有三年
--
/\█/\ Origin:
// █ \ 陽 光 沙 灘
█ (sob.m7.ntu.edu.tw)