作者spirtofnight (不一樣的世界恩 重斬刀ꜩ
看板NTUCCG
標題叛將翻譯疑點
時間Thu Mar 3 08:47:09 2005
梓紗傭獸明日歌(Tomorrow, Azami's Familiar)
萬卷薊夫人(Azami, Lady of Scrolls)
雲遊者梓紗(Azusa, Lost but Seeking)
看出來了嗎? XD
看來傭獸的主人把它賣給別人了.....(拿去換書?)
--
自負、狂傲、目中無人
是我的代名詞
朋友?
那是弱者的藉口
強者的踏腳石
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.72.180
1F:推 yangon:あやや218.166.115.181 03/03
2F:推 egghead:原來不是只有我看到 218.184.108.44 03/03
3F:推 egghead:再說 梓=Azusa,為何要翻 '梓紗' 呢? 218.184.108.44 03/03
4F:推 yangon:1.請辜狗「梓紗」2.日本人的last minute change218.166.115.181 03/03