作者shc855028 (一支飛翔的酒)
看板NTU
標題Re: [校園] 關於畢業生代表致謝詞
時間Mon Jun 8 00:30:11 2009
剛剛細讀了每位同學的感想和評點,也看到了同學的建議,確實我應該能把這份任務
再完成的更好一點的。
謹將今天白天的致詞文稿貼附於下,請大家審視批評。謝謝同學們!
和謙 敬上
----------------------------------------------------
各位敬愛的師長、貴賓、家長和同學們
今天,是我們大學生涯進入最後倒數的日子,我們畢業了。
想必在此刻,許多人都在回想,四年前當我們初來到這裡時,心裡頭都期待著自己將會遇
上哪些事、變成個什麼樣的人。
在台大的日子裡,我們幾乎夜夜挑燈--
時而苦讀、偶爾歡歌;更多的時候,則是替自己或別人盤點他的愛情學分。
許多人圓滿及格、也有人超修被當,更有人遲遲不交答案卷而不予計分。
在一次次機會與命運的抉擇之前,大學生們才漸漸懂得,什麼是自由與責任的滋味。
在這片哺育著自由之精神、獨立之思想的校園裡,我們彷彿能夠遙望
前人是如何在這裡守護著,心目中全中國自由主義的最後一顆火種;
如何在這裡澆灌出台灣民主試驗的最初幾畝青田。
在這片遼闊的實驗田中,曾經栽培出許多偉岸高大的身影,
也曾經走出令人唏噓警惕的殷鑑。
或許有一天,我們也會變老、變世故,甚至變得糊塗;糊塗到那些曾經簡單而清晰的是非
分際,也逐漸變得模糊和困難。
同學們,如果真有那一天,而我們還記得回學校的路,
那麼,就讓我們再回椰林大道去走一走,再回傅鐘、傅園下坐一坐吧。
然後,我們會想起來,我們會想起以前那個
單純只為了理想和原則和自己大吵一架的同學。我們會想念他的!
我們會想起那些大家在一塊彼此溝通、論辯,然後合作與實踐的日子。
我們會想起,我們曾經都是多們熱切地,期待能夠去改變和觸動別人、
也隨時準備著被別人觸動和改變。
這令人想念的一切,它不只是發生在台大的教室裡,也發生在切磋琢磨的比賽裡、發
生在上山下鄉的服務隊裡、也發生在眾聲喧嘩的示威抗議裡......
甚至,無邊無際地延伸到每一片山澤湖海,或落實在我們身邊的貓兒和狗狗身上。
台大,不只是一片充滿著美好回憶的故土,
更是我們一輩子智識與人格的原鄉。
而社會呢?社會總是含笑著,對台大和台大人的種種發想投以關注、診斷和期待。
這讓我們在臨別之際,不得不去反思:四年來,借用了龐大社會資源所念成的這部書,
究竟是只為了自己而讀?
還是有一天,這些知識能讓我們有膽識,去讓這片土地上的無力者有力、悲觀者前行;
讓往前走的能繼續走、讓幸福的人兒更幸福
而母校,則不停地替我們加油。
台大是一艘輕輕的船,多年來,師長們總像渡口的船夫,不怕麻煩、不辭辛勞
年復一年地,把我們從學海的此岸,渡向彼岸。
台大是一本厚厚的書。在上頭,我們搜集了許多人踏進我們心坎裡的腳印,
也勾勒出自己思想成熟和改變的軌跡。
然而,時代給了今年畢業生黑色的景氣;卻又盼著我們投入它,去尋找光明。
但我們無需躊躇。
因為,今朝的話別,不是離散、而是力量的延展。
同學們,今天就讓我們暫且將這本大書輕輕地闔上吧。
然後,把它給揹起來,
昂首闊步 走向四方。
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.98.142
1F:推 didiindeed:推 認真準備的致詞者 06/08 00:33
2F:推 amos0430:回完文才看到這篇(哭) 06/08 00:38
3F:推 lurenZ:推 今天參加畢業典禮我最大的收穫就拿到一本畢業專刊 06/08 00:39
4F:→ lurenZ:以及被你的致謝詞感動 06/08 00:39
※ 編輯: shc855028 來自: 123.194.98.142 (06/08 00:46)
5F:推 chuangF:不過 我倒是覺得演講很官腔耶 也許自然一點 06/08 00:49
6F:→ chuangF:其實優每個辭彙 真的不會讓我們有多大的感動 06/08 00:49
7F:→ chuangF:優美的辭彙反而讓我們覺得很做作 自然一點或許會更好 06/08 00:50
8F:→ shc855028:領受了! 06/08 01:13
9F:推 eastwing:先補血,以防chiehjen來噓 06/08 08:31
10F:→ roachcake:有些人可能比較喜歡幼稚的致詞 有深度的還會被嫌官腔 06/08 12:51
11F:推 Fitzwilliam:推誠懇用心! 06/08 13:51
12F:推 taxa:推一下chuangF~後面外藉生的講演~或不少好評~沒有堆砌的文字 06/08 14:27
13F:→ taxa:只有他的心!!有心的文章或講演~比詞藻優美的講演~來得重要 06/08 14:28
14F:推 pinkygiveme:徐同學也很有心吧,樓上你這樣講是不是對徐同學不太好 06/08 17:19
15F:→ eastwing:外籍生講那樣當然是很棒阿,但徐同學是本地人 06/08 17:21
16F:→ eastwing:這或許是近年來反文言文風氣的一種效應吧~ 06/08 17:22
17F:推 taxa:那真的很抱歉~他的講演真的沒法感動到我!!只能說辛苦了 06/09 01:07
18F:推 Peregrine:寫得很好阿 推一個 06/09 12:26
19F:→ jaugua:eastwing:先補血,以防chiehjen來噓 (這個會不會太蠢了點?) 06/09 23:36
20F:→ flypeach:比較多詞藻堆砌並不代表比較有深度吧:P 06/12 23:31