作者plutoty ()
看板NTHU_LST_94
標題Re: ■ 『歐洲與法國智慧財產權法的發展趨勢』座談會
時間Sat Mar 1 00:35:17 2008
各位親愛的科法所同學、學長姐、學弟妹~~~~~~~~~~~~~
本次
『歐洲與法國智慧財產權法的發展趨勢』座談會,
主講人是法國的民法與智財法知名學者,
安德列‧呂卡教授。
老師提到教授時,是這麼說的...
「他在法國的地位就和
台灣的王澤鑑一樣高喔~~~」
驚!!!!!!!
這次訪台,教授僅接受少數機構應邀,包括國科會、TIPO、台大法學院,
清大科法所則很榮幸,與上述機構並列齊名,
因此所上共有四位老師參與座談,分別擔任主持人及與談人,
包括彭心儀老師、陳曉慧老師、李素華老師、陳仲嶙老師。
非常希望大家能把握這個難得的機會,前往參加安德列‧呂卡教授的座談會。
以下是座談會資訊:
時間:2008年3月4日(星期二)上午10:00 - 12:00
地點:清華大學工程一館108演講廳
--
1F:→ plutoty:論文偷空之餘,請各位同學也來參加座談會啊!!!!!(跪求) 03/01 00:42
2F:推 biolancer:法國的王澤艦?王澤艦在法國地位很高嗎?XDDDDD 03/01 15:18
3F:→ plutoty:這就是修辭的奧妙囉 "王澤鑑"和"民法大師"是同義詞 (硬拗) 03/01 20:25
4F:→ plutoty:還有你把民法大師的名字打錯了!他不是一艘船喔哈哈~~ 03/01 20:29
5F:推 nengneng:沒錯 小胖的修辭有嚴重的邏輯錯誤 這應該不是奧妙吧 而是 03/01 21:10
6F:→ nengneng:要好好重新修讀中文 了解中文文法的句型 用語 03/01 21:11
7F:→ nengneng:本句應改為 主講人在法國的地位等於台灣的王澤鑑 03/01 21:11
8F:→ nengneng:才合邏輯 為什麼不能說等於法國的王澤鑑 因為一方面王澤 03/01 21:12
9F:→ nengneng:鑑不是法國人 二則法國人根本不知道王澤鑑是甚麼人 所以 03/01 21:12
10F:→ nengneng:小胖如此的譬喻 反而本末倒置 造成讀者的誤解 03/01 21:13
11F:→ plutoty:多謝年年的解說 我一整個是受益匪淺啊~~~~~~~~~~~~~~~~~ 03/01 21:48
12F:→ plutoty:沒想到我的中文不好能引起這麼大的迴響 一整個開心耶~~~ 03/01 21:52
13F:→ plutoty:歡迎大家一起來共襄盛舉,參與LUCAS教授的座談會喔~~ 03/01 21:54
14F:→ plutoty:我都改完了 如果各位還有好建議,請務必小力鞭!!!!!!!!!! 03/01 22:04
※ 編輯: plutoty 來自: 140.114.224.103 (03/01 22:11)