作者nengneng (出了大車禍 休養數月中)
看板NTHU_LST_94
標題[情報] Nana 2
時間Tue Jan 23 13:27:16 2007
Nana 2要上映了
時間是今年元月廿六日
http://movie.atmovies.com.tw/movie/film.asp?action=next&film_id=fnjp90882791
第一集我也有看
是和女朋友手牽手在台北西門町的戲院觀賞的
可惜時隨境遷 往昔不再
但是Nana電影裡的歌曲都很好聽 直得再看第二集喔
---------------------------------------------
不過我更期待的 當幸福來敲門
http://movie.atmovies.com.tw/movie/film.asp?action=next&film_id=fpen60454921
要等到三月才上映
這部片在美國的票房僅次於 博物館驚魂夜
而且是ID4戰爭英雄所主演的 深受好評
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.66.66.99
1F:推 midstrong:本所是失戀男子集散地嗎 01/23 13:50
2F:推 nengneng:一切都要問Huu阿,Dr.Lee說是Huu引領風氣之先 01/23 14:09
3F:推 Huu:不要沒事扯到我,跟我無關好嗎,你們自己卡到陰... 01/23 14:47
4F:推 midstrong:沒有你們好嗎.應該是你. 01/23 16:11
5F:推 Huu:學長,我不是說你,是說惡意以流言中傷我的人... 01/23 18:13
6F:推 jinyang:NANA其實不是娜娜,他是法文,意思是"馬子"! 01/23 20:53
7F:→ jinyang:女生叫男生要叫MEC 01/23 20:54
8F:→ jinyang:像是采蓉就可以跟大家介紹她男朋友說:C'est mon mec. 01/23 21:01
9F:→ jinyang:但由於nana是陰性名詞,所以學能要介紹他的女朋友 要說 01/23 21:11
10F:→ jinyang:C'est ma nana.而不用mon! 哈哈 法文真有趣 01/23 21:12
11F:推 midstrong:好讚喔.不過我覺得巴黎人都是王八蛋 01/23 22:39
12F:推 nengneng:懂法文真好 別人在暱稱寫法文我都看不懂 01/23 23:14
13F:→ nengneng:學長是被巴黎人嗆過嗎 為什麼都是王八蛋阿 01/23 23:15
14F:推 asayan19:學長好像是被法蘭西國的的士運將坑過的樣子 01/23 23:20
15F:推 midstrong:不只,還被速食店的店員瞧不起. 01/23 23:23
16F:推 jinyang:法國人還真的會瞧不起法文說不好的人 01/24 00:12
17F:→ jinyang:反正中國起來了,以後嗆回去就好了 01/24 00:12
18F:→ nengneng:可惜你我都是台灣人 還是只能被嗆 01/24 17:03