作者oaniong (格格)
看板NTHUTL96
標題[問題] 文學理論的問題
時間Sat Nov 1 14:27:46 2008
你好 我是中山醫大台文系的oaniong
正在準備台文所的考試 想尋求學長姐的幫助
我在念文學理論的時候 考古題裡面的解釋名詞
有些如果是xx主義之外的名詞 譬如..「原型」
我遇到的問題是...有時候上網查資料不一定查的到
或者我不知道是不是正確的資料
想問問學長姐 有沒有比較可信的網站
或者淺顯易懂的書籍可供參考呢
還有阿 如果我有相關的問題 不知道可不可以po上來問學長姐呢?
謝謝大家^^
oaniong
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.163.181.66
1F:推 christinasy:關鍵詞300 11/04 09:44
2F:→ glory6915: 關鍵詞200喔 何時多一百 (過路人) 11/04 23:40
3F:推 christinasy:自己補充到300嘛 XD 11/06 15:18
4F:推 glory6915:樓上真強者 XD 11/06 16:12
5F:→ oaniong:呵呵 這本我正在唸 只不過我找不到新歷史主義的東西 11/06 21:05
6F:推 Yellen:李鑑慧,〈知者無罪:烸登懷特的歷史哲學〉, 11/06 21:36
7F:→ Yellen:《台灣社會研究季刊》52,2003.12。1-55。 11/06 21:37
8F:→ Yellen:Linda Hutcheon 劉自荃 譯《後現代主義的政治學》駱駝出版 11/06 21:41
9F:→ oaniong:我不知道季刊要怎麼才能拿到 不過書的話我就可以直接去買 11/08 16:34
10F:推 christinasy:季刊就是期刊,圖書館應該會有 11/08 22:16
11F:→ Yellen:那本書不太好買 舊書店可以找或圖書館 但翻譯很爛 11/09 11:27
12F:→ Yellen:可以直接看英文 或者是 看 海登懷特 史元 11/09 11:28
13F:→ Yellen:還有 《檔案中的虛構》可以參考那些概念 祝你好運 加油! 11/09 11:29
14F:→ Yellen:因為那本書是香港人翻譯的 所以很多用詞會看的很不習慣 11/09 14:53
15F:→ Yellen:(直接說[爛]有點過分 來道歉) 可以中英對照會比較清楚 11/09 14:53
16F:→ oaniong:呵呵 翻譯難免會有誤差 技巧不好當然需要大家的批評指教囉 11/10 20:09
17F:→ oaniong:史元:十九世紀歐洲的歷史意象???? 11/10 20:15
18F:推 Yellen:恩 海登˙ 懷特 的書 有上下很多 之後有機會再看好了 11/11 12:02
19F:→ Yellen:準備考試加油 沉著點 不要太焦慮 一直想著讀不完 正面思考! 11/11 12:02
21F:→ oaniong:謝謝你 最近要開始集中範圍念了 會直接買幾本書研讀^^ 11/13 17:22