作者taot917 (夜月)
看板NKMU
標題[閒聊] 英文課還是專業課= =
時間Wed Oct 8 01:13:31 2008
我發現一件事,就是我們系(說不定大家都是,只是我沒機會上)
的老師們(沒有針對,或許是一種潮流)
都喜歡用原文書來上課
理由1 原文書寫的好(好像是個不爭的事實)
理由2 希望藉此提升我們的英文實力
但是依我3年經驗我發現 其實 英文沒有什麼提升到
其實 有點像翻譯課
其實 如果那個段落是中文的話很簡單
其實 如果那堂課是中文書會很簡單
其實 考前好像都在努力翻譯
其實 到最後專業科目好像學的不太紮實
那原文書真的好嗎?
(老師不要生氣阿我只是說說+聽你的話練文筆@@!)
不知道大家有什麼想法??????
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.83.195.54
1F:→ taot917:不知道各系是怎麼上課的? 10/08 01:15
2F:推 rcount66:中文書都不一定讀好 用原文書要怎麼讀 10/08 01:32
3F:→ rcount66:讓我想到我朋友他們:我們只有英文和國文是原文書 10/08 01:33
4F:推 ping4891:綜合你的「其實」~因為2-4是要你好好念書~1+5導致結果6 10/08 01:36
5F:推 lovekiss999:話說到現在大三 都沒用過原文書耶XD 10/08 01:38
6F:推 Tsohg520:推 有同感 10/08 01:43
7F:推 JeremyWu:我國文都被當了 還叫我用原文書 我原文書都只看圖 10/08 02:15
8F:→ stylemusic:我夜間部的 生物學老師很愛原文 班上沒幾個人鳥他 10/08 02:24
9F:推 JeremyWu:外加你要怪那些翻譯書的人 10/08 02:33
10F:→ JeremyWu:如果翻的好 或許就不用原文書啦 10/08 02:33
11F:→ JeremyWu:要不就是教授認為 "那本原文書寫的好,我幹嘛多事去寫一本 10/08 02:34
12F:→ JeremyWu:中文的" 但是...教授你看的輕鬆 我看的快升天 10/08 02:35
13F:→ stylemusic:大學生程度參差不齊 教授也難教 10/08 03:25
14F:推 rightnow9898:為什們沒有人怪自己英文程度差阿... 10/08 04:27
15F:推 fd3sdeen:上課方式......原文+PPT 10/08 09:30
16F:推 theend1109:原文書的文法其實蠻簡單的,大多知道句中的幾個專業名 10/08 09:54
17F:→ theend1109:詞,就能了解他的意思了! 至於上課,就認真做筆記囉! 10/08 09:54
18F:→ theend1109:雖然自己英文不是很強,但還是覺得用原文書對未來是多 10/08 09:55
19F:→ theend1109:益無害啊! 考研究所題目是英文、工作的文件也大多是 10/08 09:57
20F:→ theend1109:文,所以就強迫自己看懂他吧! 10/08 09:57
21F:→ chris750207:依我各人上課用過的,中文書翻的好的不多,不然就是兩 10/08 10:43
22F:→ chris750207:三本才有一本原文的內容,不過原文也是有爛書的 10/08 10:44
23F:→ chris750207:好比有一本分子生物學,書皮黃色有猩猩那本,就真的很 10/08 10:45
24F:→ chris750207:爛。不過嘛!用什麼書本人覺得還好,老師怎麼教我比較 10/08 10:45
25F:→ chris750207:在意就是了,買原文純粹是,書好摸、圖精美,一個字爽 10/08 10:46
26F:推 g0189128:推樓樓上,考研究所題目是英文,中文書翻的好的不多 10/08 12:23
27F:推 house110:有興趣比較重要吧!..不然就變成學生應付老師...老師應付 10/08 12:36
28F:→ house110:學校...學校應付教育部 10/08 12:37
29F:推 vivasenses:專業的原文書跟英文好不好 不會有很大的關係 個人心得 10/08 20:46
30F:推 windshock:大一有此疑惑~~~蠢蛋才用翻譯的書...大學靠自己啦!!! 10/09 23:57