作者sy018951 (豆豆)
看板NCULG
標題Re: [問題] 阿母有問題
時間Tue Jul 1 22:14:57 2008
"A.A.Milne的兒子Christopher Robin Milne喜歡倫敦動物園的一隻叫做Winnipeg的熊熊,
把自己的玩具熊取名Winnie, A.A.Milne後來把自己詩中的Edward Bear據此改名. Pooh原
先也是他們父子為在假日見到的天鵝"所取的名字".天鵝Pooh的角色第一次出現於
When We Were Very Young這本書.
至於Winnie-the-Pooh的第一章就有說Winnie的手太僵硬...直直地伸向天空超過一個禮拜
,蒼蠅飛過來停在鼻頭上,他只好用吹的來趕走蒼蠅.我想-但不確定-那就是為什麼他被稱
為Pooh...."
資料來源:
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1007123105421
以下還有:
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1205082407874
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1405103012176
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1406011116413
另外~奇摩字典對於pooh的定義:
pooh:
int. (interjection 感歎詞)
呸!(表示輕視之聲)
http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p=Pooh
如果是同位格的話~
那就是:維尼,這痰口水(呸出來的口水)
如果是古英文的話
就是:口水維尼
看來古英文的解釋似乎比較合理,
因為抱著一盆蜂蜜的熊~應該無時無刻會流口水沒錯
(我想迪士尼也不會想讓這隻熊輕蔑的呸啦)
但我比較想看一下豐大所說的文法書是哪本...
※ 引述《LoveBea (阿宅一生)》之銘言:
: ※ 引述《claudia1013 ( yola yola)》之銘言:
: : 佳吟凱妹妹...
: : 為什麼winne the pooh是winne the pooh..
: : 因為你是winne the pooh..
: : 所以我想你一定很了解
: : 為什麼winne the pooh是winne the pooh
: : 既然winne the pooh是winne為什麼又the pooh
: : 到底winne the pooh是winne還是the pooh
: : 就降
: : 告辭!!!!
: : 阿木敬上
: 不是同位格,如果是同位格,根本不用加","而且應該要寫成the pooh winne.
: 我看過的文法書對the pooh winne這種字的說法,
: 一說就是同位格,一說是前面的名詞當形容詞用.
: 至於winne the pooh這種用法是古英文就有了,
: 例如獅心王理查Richard the Lionheart,
: 既然是古英文,就當是慣用法或文法規定就好了.
: 或者是你把他看成winne(who is called)the pooh也說得通.
: 還有,如果寫成the pooh winne,是定冠詞用法,
: 會變成在暗示說有另外一個pooh winne,整個意思就亂掉了.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.108.167