作者Kyushou (久翔)
看板NCCU_JAPAN_G
標題[請益] 想請問一下這個名字的羅馬拼音~謝謝喔!
時間Thu Nov 1 12:29:48 2007
我想請問一下各位日研所的大哥哥大姐姐們 「久翔」這個名字的日文和羅馬拼音要怎麼
寫比較好呢? 目前有問過一些人 是說kyuushou ?但這樣變成兩個u重疊了
不知道有沒有其他比較合適又簡潔的唸法?
希望能夠像日本樂團成員的名字那樣 能夠用羅馬拼音拼出來 又能夠代表自己~例如
Teru Jiro Uruha Aoi....
謝謝惠予答覆喔 <(__ __)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.124.111.234
1F:推 Chungyiang:沒事取什麼日文名字 有比較屌嗎 11/01 12:35
2F:推 chupei:樓上午安~ 11/01 14:48
4F:推 estudiante:為什麼不是Kusho? XD 11/01 16:55
5F:推 chupei:因為太kuso了... 11/01 20:46
6F:推 Chungyiang:Kusho不錯 簡潔明瞭 不一定要那麼正式化 11/01 20:54
7F:→ Chungyiang:而且還有笑點XD 11/01 20:55
8F:推 chupei:kusho和畜牲只差一個chi耶... 11/01 21:32
9F:推 estudiante:洨英好機車喔 XDDDDD 11/01 21:51
10F:推 Chungyiang:好像跟我的癡漢樵有拚 11/02 00:54
11F:推 estudiante:嗤漢樵半年不上msn害我都沒得發牢春 11/02 12:43
12F:推 estudiante:加一個鼻音n就變成kushon了 cushion講英語嘛ㄟ通 11/06 18:07
13F:推 Chungyiang:我應該一整年都沒什麼開msn了 你可以跟洨英發春啊 11/08 23:24
14F:推 estudiante:那開手機 反正C先生不會打給你了 XD 11/08 23:45
15F:推 Chungyiang:不是K先生嗎 11/09 09:21
16F:→ estudiante:Chicken 也通啦 XD 11/09 12:59