作者fluffywow (fluffy)
看板NCCUCrosTalk
標題[閒聊] 英文作文
時間Wed Nov 1 20:05:46 2006
今天上作文課,老師說下一份作業要用英文解釋一樣外國人不了解的東西
我當下就決定要寫"相聲"
===================================================================
相聲的英文到底是什麼?
其實這個問題板上也討論過蠻多次了
有人說是Chinese Comedy 或 Stand-up Comedy
也有聽過 Chinese Comical Dialogue 這種翻譯
但說真的這些翻譯都無法讓外國人真正了解相聲是什麼
因為國外根本沒有這樣藝術
這樣一想,相聲還真不是三言兩語就能解釋清楚的東西呢
雖然加入說藝社半年多了,但要我對一個沒有中國文化背景的人從頭開始解釋
真的有點困難
各位有什麼好建議能提供給我的話
我會非常感激的
P.S.玟茹,這就是我Definition 作業啦,你說我是不是有點自討苦吃呢XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.31.175.56
1F:推 yuee7431:我覺得Chinese Comedy比較能讓人一聽就懂在幹麼 11/01 20:45
※ 編輯: fluffywow 來自: 61.31.175.56 (11/01 21:31)
2F:推 micpai:據我同學說 他在西班牙有看過類似相聲的東西 11/01 23:39
3F:推 micpai:其實相聲很類似talk show...所以也不用把相聲看的太獨特 11/01 23:39
4F:推 BattleRoyale:照同步口譯的說法: XiangSheng 就好XD 11/02 00:21
5F:推 yuee7431:"誰在一壘"其實就是脫口秀來的 11/02 00:39
6F:推 sorozzzz:很有新意...絕對不會有人跟妳撞題 11/02 01:42