作者sqnl (滑鼠哥)
看板NCCU07_Ghis
標題[轉錄][新聞] 定義文化邊界很困難
時間Sat Apr 26 22:33:54 2008
※ [本文轉錄自 IA 看板]
作者: NPLNT (Bruzi Geist) 看板: IA
標題: [新聞] 定義文化邊界很困難
時間: Fri Apr 25 10:14:35 2008
標題:定義文化邊界很困難
新聞來源:
http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,3291116,00.html
(需有正確連結)
週四開始,負責對外宣傳德國文化的"歌德學院"在柏林舉行三天討論會,話題關於"
Kulturnation "(文化國家)。德國之聲網記者採訪了歷史學家雅豪士( Konrad
Jarausch),為什麼德國要加強文化理念。
德國之聲:"Kulturnation "(文化國家)其實無法翻譯。你如何向外國人解釋這個概念
呢?
雅豪士:這個概念對於國家的定義從文化認同出發,而不是從政治制度的角度來定義。文
化的範圍當然很廣,從文學、藝術,還有-對德國具有特殊意義的-音樂,到文化習慣包
括耶誕節的習俗,人們唱什麼樣的聖誕歌等等。
德國之聲:最早產生這個理念是在18-19世紀德國政治割據的時代,1871年普法戰爭時形
成以普魯士為主導的統一國家是文化發展的必然頂點。
雅豪士:是,如你所說,這個理念的根基的確在於18世紀晚期的文化復興,這和當時的貴
族和精英階層有關,他們以法國為榜樣,開始一個反向運動,強調德語的統一性,創立了
和法國文化對比高水準的文學。早期階段的文化復興是面向世界並且開放的,問題在於
100年後出現的民族國家,文化理念被用來延伸到在東歐、拉丁美洲、美國中西部說德語
、有德國祖先和習俗背景的人。
德國之聲:在英美國家,文化和民族國家沒有被視為有緊密關聯,而且文化理念在第三帝
國時期被濫用。德國人不能放棄他們對此的迷戀和迷信嗎?
雅豪士:語言的使用並不限制於政治邊界。對說英語的人來說這不是個問題,因為英國和
它以前的殖民地(說英語),英語被視為世界通用的語言。但是歐洲的情況不同,法國人集
體致力於讓每一個在法國土地上的人說法語-包括阿爾薩斯人-他們希望在政治上歸屬法
國,但是文化上卻保留自己的特色。所以說,假設語言和文化的邊界和政治的邊界等同的
話,這更是一個歐洲大陸上的問題。這樣的設想在20世紀初期已經造成問題,並且捲入了
兩次世界大戰。
今天在奧地利、瑞士、還有小部分的比利時、還有比方說盧森堡,那裏的人說德語。我想
如果人們能理解這其中的差別,就明白文化理念並沒有令人厭煩的政治寓意。兩德分離的
時候,德國的知識份子如君特-格拉斯就強調東西德的共性。這為兩德統一提供了文化基
石,這要求有經過深思熟慮的非民族主義的方式。
德國之聲:幾年前,曾經大談德國需要"主導文化",移民也必須從屬於這個文化範疇。這
和"文化國家"的概念有什麼區別?
雅豪士:當然除了主導文化,也有其他文化的存在。問題在於生活在範圍縮小的日爾曼民
族國家,1990年又重新統一的德國的人們必須有什麼共性。左派假設有對憲法的共識就足
夠了。但問題在於,比如生活在柏林的土耳其鄰居,他們只說土耳其語,只看土耳其電視
,讀土耳其報紙,基本是屬於孤立的狀態。他們就失敗了。他們找不到工作,形成新的底
層社會。
主導文化應該包含什麼?人們非得在耶誕節的時候都會唱經典的德國聖誕歌曲嗎?還是說
只要大家都能理解憲法,尊重婦女,掌握足夠的德語以便融入經濟社會?
在此問題上劃界是很困難的。保守人士希望擴展所謂主導文化的理念來使他們認為的外國
人更加德國化。我想左派人士已經開始意識到,討論人們是否理解憲法中基本權利的問題
時,應該考慮到公民職權中文化差異的因素。而論戰在於關於文化層面的定義到底該延伸
多廣。
雅豪士 Konrad Jarausch
生於1941年,在美國接受高等教育,曾在多個美國大學擔任德國歷史教授。最近,曾擔任
德國波茨坦大學現代歷史研究中心負責人。
Jefferson Chase
--
「就像其他各類集體主義一樣,種族主義也尋求不勞而獲。它尋求自動獲得知識﹔它尋求
自動評價人們的品質而忽略運用理性或道德判斷的責任﹔而更重要的是,它尋求自動的自
尊(或偽自尊)」
Ayn Rand<The Virtue of Selfishness>
致台灣之光的影迷跟球迷
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.102.140
--
台灣是台灣人的台灣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.161.37