作者flpin (狗年旺旺)
看板NCCU05_MJOUR
標題Re: 蘇老師有寄信給大家喔~~
時間Sat Feb 4 22:17:40 2006
※ 引述《encounter123 (大鑽)》之銘言:
: ※ 引述《dreamwaver (很久沒看戲沒錢沒時間)》之銘言:
: 我看到了><
: 我也得補心得,還有中英文文獻有多處遺漏和體例錯誤。
: 啊啊啊啊~~~
: 又是一個全景監獄,唉唉唉。
我除了補心得 還要補體例
老師還特別註名說是"英文文獻轉引自中文文獻的部分"
?? 奇怪 如果是轉自的話 要寫出英文文獻的出處嗎?
不是只要寫中文文獻的部分就好囉??
我又不是直接看原文的 需要寫在參考文獻的部分嗎??
: : 蘇蘅老師昨天有寄信給大家
: : 記得去收收信唷
: : 我是被點名沒寫心得的人>"<
: : 天啊~~竟然忘了這回事
: : 還好今天突然想到要去收信
: : 還在三天內補交資料的期限
: : 不曉得心得要寫多少@@"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.241.59
1F:推 dreamwaver:我的看法跟你一樣,我也這樣寫耶@@" 老師會是指別的嗎 02/04 23:21
2F:→ blurly:寫信問老師吧,我也覺得只需寫出轉引自的文獻而不是原文 02/05 01:08
3F:推 Ozzilla:各位 老師說 轉引的跟原文的都要列 酷斃了... 02/06 15:58
4F:推 flpin:挖 很酷捏!~ 02/07 06:07