作者slowyen (少了些什麼)
看板NCCU02_DIP
標題[公告] 郭昕光的英翻作業
時間Mon Nov 3 22:47:08 2003
1.They went on across the desert and into China.
2.He wondered whether his outspokeness might be a liability to his friend.
3.It something beyond a joke.
4.An idea suddenly struck him.
5.The sight of the orphan always remind me of his parents.
6.His passion carried him away.
7.Her illness kept her in hospital 4 weeks.
8.Neither sorrow nor regret followed my passionate outburst.
9.他來了,我走.
以上英文翻成中文.中文翻成英文
星期前二交到老師的研究室
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.118.45
1F:→ MsFlo:他outspokenness是不是拼錯 dr.eye說的 推 210.58.172.74 11/03
2F:→ slowyen:難怪我在奇摩查不到 可惡 推 218.166.118.45 11/03
3F:→ slowyen:不過現在還是查不到 推 218.166.118.45 11/03
4F:→ pureway:趙作慢真是貼心的大好人耶 推 140.119.135.81 11/03
5F:→ faith984:趙作慢慢慢慢 推 61.230.102.13 11/03