作者EZ78 (EZ78)
看板NBAEasyChat
標題[閒聊] 咱們小喬丹好像把台灣跟泰國搞混了
時間Wed Jun 3 09:29:11 2026
https://www.threads.com/@deandre/post/DZGjBAtD2uP
感謝籃球帶我走遍世界,也讓我認識這麼多美好的人。
謝謝泰國的熱情款待。
泰國的活動結果用繁體中文發脆
@莉丹 MPJ怎麼教的 怎麼這都能搞錯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.75.165.158 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NBAEasyChat/M.1780450154.A.C01.html
1F:推 ZIDENS : 可是他去的是泰國沒錯啊 06/03 09:33
2F:→ ZIDENS : 喔看懂了 翻譯按錯吧 06/03 09:33
3F:→ EZ78 : 泰國人 又看不懂中文 06/03 09:34
4F:→ ZIDENS : 洋大人眼中的繁體中文跟泰文是長一樣的嗎== 06/03 09:34
5F:→ ZIDENS : 感覺是純笨欸 畢竟翻譯也不會寫Taiwanese 06/03 09:35
6F:→ ZIDENS : 或是寫Taiwan 一定都是寫Chinese吧 06/03 09:35
7F:→ BronyXrG : 要按泰文按成傳統中文(繁體)吧 06/03 09:36
8F:推 ZIDENS : 應該是這樣 但不能理解怎麼錯成這樣的 06/03 09:37
9F:→ BronyXrG : Thai uk Traditional Chinese 06/03 09:37
10F:→ BronyXrG : 前三個字有T有A 對啊 夠像了吧 06/03 09:38
11F:推 ZIDENS : 屁啦到底哪裡像了 06/03 09:38
12F:→ EZ78 : 結論 MPJ沒教好 MPJ扛 06/03 09:40
13F:推 jameslal23 : 第一次看到把泰國任成台灣的 06/03 09:43
14F:推 sherlock523 : 真的,通常都反過來XD 06/03 09:44
15F:推 ljk476820 : 沒啊 外國人是真的很常把台灣跟泰國搞混啊== 06/03 09:49
16F:推 hanslins : 會不會直接用翻譯軟體翻,台灣比較前面? 06/03 09:49
17F:推 ZIDENS : 問題是翻譯軟體不會寫TAIWAN 06/03 09:49
18F:→ ljk476820 : 卉兒啊U浮浪? Tai…. 06/03 09:50
19F:→ ljk476820 : 噢!胎懶?goooooood!!!! 06/03 09:50
20F:推 hanslins : 不用翻譯軟體,怎麼搞錯泰文跟繁體中文? 06/03 09:54
21F:推 jameslal23 : 大賊虧在講什麼== 06/03 09:55
22F:推 Wardyal : Republic of China 06/03 09:56
23F:→ hanslins : 那就是用AI處理,把翻譯成泰文變成台灣文,笑 06/03 09:56
24F:→ hanslins : 而台灣跟泰國一堆外國人搞錯,尤其最近台灣蠻有名 06/03 09:57
25F:→ hanslins : 的 06/03 09:57
26F:推 ZIDENS : 欸有喔 06/03 09:57
27F:推 ZIDENS : 叫AI翻譯成泰文 然後自動輸入點成台灣 06/03 09:57
28F:→ ZIDENS : 應該最有可能了 06/03 09:58
29F:→ ZIDENS : 但去泰國幾天看不懂泰文跟中文不一樣也是很扯 06/03 09:58