作者kingofwar (小黑)
看板NARUTO
標題[討論] 剛重看277發現...
時間Sun Sep 25 00:56:24 2005
阿凱說:真難對付,真不愧是我的"克隆"人
我就在想什麼是"克隆"人....
原來是Clone(複製人)...
直接中翻英,XD...反應真慢...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.187.98.118
1F:推 homhomchen:@O@..阿凱有看SEED-D.. 09/25 01:02
2F:→ rhoxdra:真難對付,真不愧是我的"K隆"人 09/25 01:03
3F:推 PDAN:害我想到KERORO 09/25 01:09
4F:推 lwecloud:GEROGEROGEROGEROGEROGEROGEROGEROGEROGEROGEROGEROGERO 09/25 01:33
5F:推 ayuyux:真難對付 真不愧是K隆人 09/25 01:45
6F:推 warmlight:克隆是大陸用語啦 台灣就翻複製 因為這是大陸翻的才這樣 09/25 02:34
7F:推 yokinyokin:本來想說難道是在惡搞K隆星人的意思嗎.... 09/25 03:26
8F:→ yokinyokin:還佩服了一下岸本還真是不忘幽默和KUSO啊 09/25 03:27
9F:推 kenchic:迪達拉吃壞肚子,要爆了 09/25 21:16