作者shinshur (一天到晚游泳的魚)
看板NARUTO
標題[討論] 大叔&主人...
時間Fri Jun 17 10:45:03 2005
請問一下看的懂日文的朋友..
日文的大叔和主人是一樣的字嗎??
怎麼楓雪會翻譯成主人呢?
看起來就怪怪的...呵呵~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.124.65.31
1F:推 ppeeii:我覺得這次是JOJO翻得比較順,也比較正確 203.71.87.1 06/17
2F:推 streitleak:不一樣吧??ご主人様 叔父さん 差很多 211.20.33.60 06/17
3F:推 PttHuge:感覺大叔比較對,主人好像有階級上的差別?140.119.163.250 06/17
4F:推 Jnerator:jojo和楓雪各有優缺...只不過主人真的很奇怪... 219.80.181.166 06/18
5F:→ Jnerator:還是說迪達拉都穿圍裙給鬼鮫看阿 >_< 219.80.181.166 06/18