作者joyceconan (Joyce)
看板N-E-W-S
標題[心得] 灑花....NEWS東京控DVD台壓發售
時間Wed Sep 10 19:28:52 2008
今天看電視 都有看到NEWS DVD的廣告耶 大心...
今天是NEWS東京控DVD台版發售日
理應該覺得開心
不過卻高興不起來
老實說還實在有一點奇蒙子不太好
気持ち超悪い
雖然還沒拿到實品
不過聽到一些已到手的朋友在說
就是~~~~RAP都沒翻譯
我聽到頓時傻了...
那我買台版是在買假的啊!
那我等台壓等那麼久 是為了什麼啊??
套一句之前很夯的話
這攏是假啦
現在一整個火大
想連署向唱片公司抗議(這個是氣話 別理我)
不過還是得默默接受
所以該灑花嗎?
還是灑一下好了.....XD
--
分享 激勵 成長
http://0rz.tw/813qk 歡迎來坐
--
東! 西! 南! 北! 碰! 我胡!槓上開花~自摸!
- - . . > < , , 。。 . ★★ ˙˙
︶ ﹀ ▽ ▼ ▼ ▽ ▲ ▼
︶P︶︶亮︶<內><錦) ν小﹀﹀手> <草 ̄ ̄增)
( ) ╳ |\ / | || |╰ )) || by elytseerf
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.35.21.21
※ 編輯: joyceconan 來自: 218.35.21.21 (09/10 19:30)
1F:推 p123:換個方向想 至少其他都有翻出來啊XD 09/10 19:47
2F:→ joyceconan:是這樣說沒錯 只不過覺得美中不足而已 09/10 20:00
3F:推 weichingoga:這段RAP蠻有趣,還是希望有翻啊 有看過日飯自己打出來 09/10 20:14
4F:→ weichingoga:↑啊,是指團員各自介紹的那段RAP >//< 09/10 20:15
※ 編輯: joyceconan 來自: 218.35.21.21 (09/10 21:24)
5F:推 tung0926:我看完了...真的...翻譯的很不好耶= ="失望 09/10 21:36
6F:→ tung0926:德島那裏改的歌詞沒寫,還有小手的ITTEQ被翻成那什麼阿 09/10 21:37
7F:→ tung0926:= =|||總覺得翻譯整個很不用心耶....失望Q_Q 09/10 21:37
8F:推 lzs928:有些翻譯的很詭異... 09/10 22:12
9F:推 aigoochin:至少 對不起茱麗葉 的rap終於翻出來了 09/10 22:33
10F:→ joyceconan:怎麼做這種一半的啊...嗚嗚嗚 09/10 22:54
11F:→ cindylin812:還沒看......= =德島那裡也沒翻啊!!!!!/=口=/ ┴─┴ 09/10 22:54
12F:推 milk0323:在下不專業Orz 請問德島的什麼很特別@@? 09/10 23:29
13F:推 tung0926:其實也沒有很特別啦(被打)有多少夢就有多少愛那裡他們有 09/11 11:27
14F:→ tung0926:改歌詞可是我覺得沒有著名出來就是怪怪的~"~ 09/11 11:28
15F:→ LOVEPAUL:sorry!気持ち超悪い是不舒服 不是心情不好的意思喔! 09/11 13:51
16F:推 akiraonlyone:也可以說是「很噁心」「令人感到不快」 09/11 15:57
17F:→ joyceconan:那所以是可以這樣寫囉 心情不好...我果然是日文苦手 09/11 18:51