作者sakuramomoko (櫻小桃)
看板N-E-W-S
標題[勸敗翻譯] Popolo 08/01月號(亮→手&慶→亮篇)
時間Thu Nov 22 01:44:11 2007
大家都在勸敗,所以我也來跟進!!(握拳)
會火速的翻起這篇其實是有個人不方便在這裡透漏的原因的(搞啥神秘?!)
反正結果就是,
我用了我的翻譯史上最快的速度把它很不負責任地翻完了!
本篇搭4524篇小chi的勸敗圖一起服用效果應該會加倍!(喂)
有興趣的捧由們麻煩自行選擇以下通道進入觀賞
Ryo感謝Yuya篇→
http://0rz.tw/ce3i3
慶ちゃん感謝Ryo篇→
http://0rz.tw/0d3jF
以上<(_ _)>
--
╭────────────────────╮ (亮ちゃん的愛好像太多了...)
│ < SHIGE,我跟你說 │ ○ ○ ○ ○
│ ╯╰ ┐ 塞進這第十顆小籠包的話 │ /
慶╯/
手╯/
增╯/
P╯
│ )□( ●—
亮>
人氣指數會更高哦! │ /\ /\ /\ /\
ψDarlingCat
│╰
成╯ /\
│11/07 新單曲『weeeek』
╰───── Never Ending Wonderful Story ╯ 新專輯『pacific』 好評発売!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.169.121
1F:推 uno0708:謝謝翻譯(抱) 原來那一句不是對歌迷們說的啊...(又誤) 11/22 01:48
2F:推 peacemomo:謝謝小桃的翻譯!!!!看的好開心(旋轉) 11/22 01:52
3F:推 Cindyya2002:感謝小桃的翻譯.........敗下去了.....XD 11/22 02:01
4F:推 yensinshu:感謝小桃翻譯! (戳~) 好溫柔的兩人阿~ 11/22 02:24
5F:推 ten1986:謝謝翻譯>"< 11/22 07:53
6F:推 shhh:感謝翻譯!!!tego大概是那種讓人想賴床的溫柔起床號>///< 11/22 08:53
7F:推 d615123:謝謝翻譯~~~>///< 11/22 08:54
8F:推 eichiroo:小桃!你好棒!那我來補上其他人的好了~(是這麼說的嗎) 11/22 09:10
9F:→ eichiroo:另外小小聲說~~~(我猜不出某密碼啦!!!看不到看不到~~)哭 11/22 09:10
(小小聲回)小chi啊~晚上MSN見喔~~
10F:推 akinchu:好感動喔>////< 這主題真棒!我也想看其他成員的感謝信 11/22 09:23
※ 編輯: sakuramomoko 來自: 220.139.246.8 (11/22 16:26)
11F:推 satsuma0602:謝謝小桃的翻譯喔:) 11/22 21:03
12F:推 Mich80:謝謝翻譯:) 11/22 23:07
13F:推 leahfei:感謝翻譯喔!! 11/22 23:25