作者ketty7095 (Ketty)
看板N-E-W-S
標題[翻譯] 070709 KちゃんNEWS的部分聽譯
時間Fri Oct 12 01:30:46 2007
這是070709文化放送小山的廣播裡的部分内容
我的第一次聽譯就獻給了NEWS了XD
明明是KAT-TUN飯的我
因為實在太好笑了所以就翻了
內容有點長,請大家要有耐心看完它喔^^
※聽譯請勿轉載!
有錯歡迎來信指正^^
小山:進行下個單元吧,是東京的Haboさん的來信
成亮:喔~Haboさん
小山:(開始念聽眾的來信)晩安
成亮:晩安
小山:今晩因為是現場播出的,正因為是現場播出,所以打給成員們怎麼樣呢
成亮:哦?
小山:好耶(歡呼聲)
成亮:喂喂喂,開始在想像啦
小山:現在是凌晨12點15分
成亮:要打給誰呢?
小山:平常的話,應該是會打給Massu的,不然就是P跟小亮了
成亮:嗯
小山:雖然説的不多啦 很少的說
成亮:是啊,不過山P拍戲結束了説
小山:嗯,有點想跟他聊呢,打給山P吧
成亮:嗯,打吧,這是真的吧?
小山:慘了,這一定很好玩啦
成亮:用自己的電話打?
小山:嗯,各位要打給山P了(手機按鍵聲),呃..不能説號碼
成亮:但是名字啊...哎呀還沒找到啊
小山:對啊,現在還在按啦
成亮:什麼啦!現在可是現場直播的説
小山:那你説些什麼吧「啊~~~」
(此時成亮以超快的速度在念另一個聽眾的來信,不過還沒念完就聽到小山的手機撥號聲
了XD)
成亮:喂
P:喂
成亮:哈哈
小山:喂...喂喂
P:幹嘛?幹嘛?
小山:山P?
P:是山P,幹嘛?
小山:是小山小山
P:(笑了一下)知道啦
小山:山P現在沒事吧?
P:沒事啦,都打電話來了不是嗎?
小山:哈哈
成亮:好像有點生氣的樣子
P:給我差不多一點啦
小山:你現在在做什麼?
P:現在?現在正要回家
小山&成亮:記者會?
P:不是,是回家啦
小山:回家喔
成亮:現在正在做廣播的現場直播
小山:沒關係吧?
P:什麼什麼?原來是成亮啊
小山:哈哈
成亮:雖然是我沒錯,但這可是文化放送廣播全國現場直播喔
P:咦?
成亮:哈哈哈
小山:説清楚一點,現在是「KちゃんNEWS」廣播的現場直播,因為有聽眾來信建議我們
打給成員們,所以就打給山P了
(停了一秒)
小山:就是這樣,懂意思嗎?
P:就因為這樣?
成亮:哈哈哈
小山:這傢伙講了"就因為這樣?",哈哈
P:呃...這有點...棒不是嗎?
小山:現在是在外面
成亮:是現場喔
P:真的假的??
小山:有一種在外面很厲害的感覺呢,哈哈
P:請快説吧
成亮:既然這麼難得的話,那你當場表演「哈雷路亞~chance!」好了
(腹黑的開始 也是P可憐的開始XD)
P:什麼?
成亮:哈雷路亞chance
小山:當場表演「哈雷路亞~chance!」給我們看
P:喂~別開玩笑了!你們很壞耶!
成亮:請表演吧,山下先生,哈哈哈
小山:山P要大聲表演喔
P:這應該沒問題喔 (P你自己要往火坑跳 我救不了你啦XD)
小山:哈哈
成亮:那就拜託你了
P:喔...え?
小山:山P説「哈雷路亞~chance!」吧
P:你們兩個一開始就是以這個為目的吧
成亮:哈哈
小山:不要緊的啦
成亮:請説吧
P:真的假的??
成亮:哈哈哈哈
小山:山P直接在那裡説吧
P:但是現在因為在等紅燈而停下來的説
小山&成亮:3..2..1
P:哈雷路亞~chance! NO~
小山&成亮:哈哈哈哈哈...
P:開什麼玩笑啊你們!
成亮:很厲害呢
P:別鬧了啦
小山:慘了
成亮:慘了
小山:沒關係吧,反正只有我們兩個聽到
成亮:哈哈哈哈
P:因為這是你們要我做的啊
小山:謝謝山P
成亮:非常感謝
小山:拍戲辛苦了
P:有點弱的結尾
小山:剛剛我們有在聽呢
P:怎麼突然這麼說 是預先錄好的吧
小山:這不是錄音的喔 節目是很長的
P:糟了(やべぇ)(笑)
小山:那麼給正在收聽的聽眾們説句話吧
P:呃...怎麼辦呢?我想想...那個...也是呢
小山:像是"好好照顧自己"之類的
P:有了有了,(停了一下)我會加油的,在各種事情方面
小山&成亮:哈哈哈哈
成亮:就這樣?
P:我會加油的
小山:我會加油的
成亮:我會加油的
P:成亮拍的戲看了,要加油喔
成亮:還沒看到不是嗎?
P:之後就會看到了
小山&成亮:哈哈
小山:謝謝山P
成亮:非常感謝
小山:下次再來聊吧,晩安byebye
P:晚安...又還沒要睡!
成亮:晩安byebye
P:byebye
(結果跟P講完電話的兩個人,非常不留情面的大笑XD)
成亮你是腹黑鬼啦!!!(指)
P好可憐被欺負的好慘
但是我笑到不行耶XDDD(快把我拖去打)
想聽這段有趣對話的人
請到以下房間領取....(打滾的人別再滾了啦XDD)
1.
http://0rz.tw/473b4
2.
http://0rz.tw/9138B
3.
http://0rz.tw/3a39t
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.248.163.186
※ 編輯: ketty7095 來自: 60.248.163.186 (10/12 01:31)
1F:推 shokaori:謝謝翻譯 內容好有趣喔 我喜歡這樣的感覺^^ 10/12 01:34
2F:推 hisokamajo:推成亮是腹黑鬼!!!! 笑死我了XDDD 10/12 01:36
3F:推 vivien816:謝謝翻譯~ 廣播可以去哪裡聽阿? 10/12 01:37
4F:推 gein:謝謝翻譯:) 10/12 01:40
5F:推 mokli:070709是指2007年7月9日嗎?!!! 假如是的話 = =+那天是我生日 10/12 01:43
※ 編輯: ketty7095 來自: 60.248.163.186 (10/12 01:46)
6F:推 mokli:呢~~ 哈哈 我離題了 10/12 01:47
7F:推 namiewinni:天啊~超好笑的~好想要聽哦! 小山和shige很壞心耶! 10/12 01:50
8F:推 akanishiling:哈~我昨天有聽到!好可愛!!P被KoyaShige欺負XD 10/12 01:57
※ 編輯: ketty7095 來自: 60.248.163.186 (10/12 02:06)
9F:推 aigoochin:好好笑阿 我也想聽廣播(敲碗) 10/12 02:07
10F:推 aigoochin:忙線中?? 10/12 02:15
11F:→ ketty7095:忙線的話 請稍後再試吧^^ 10/12 02:17
12F:→ hisokamajo:絕對可以下的~! 我剛下好了~~不行的再試試~~~XDD 10/12 02:19
13F:推 lillianpan:我有聽到他們打給P那段,很好笑…是說這空間流量限制得 10/12 02:28
14F:→ lillianpan:範圍真小(淚) 10/12 02:28
15F:推 ewhere:有沒有人可以分流阿 一直下不下來(打滾) 10/12 02:29
16F:→ ewhere:先謝謝了~~ 10/12 02:30
17F:推 aigoochin:好好笑阿XD 先下toolbar 用ie開就可以了(KKMAN不行) 10/12 02:35
18F:→ hisokamajo:等等呀~~分流上傳中~不要再滾啦~我會緊張XDDD 10/12 02:38
19F:→ ketty7095:再滾我叫小手把滾的人推回來喔(胡言亂語中XDD) 10/12 02:50
20F:推 hisokamajo:k大冷靜點XDDDD 乖~~~ 10/12 02:51
※ 編輯: ketty7095 來自: 60.248.163.186 (10/12 02:56)
21F:推 gunfori:第二個那個怎嚜弄壓???不會ˊˋ 10/12 03:05
22F:→ hisokamajo:不行下的人~到這去聽吧~~我上傳到MO的空間了~~ 10/12 03:06
23F:推 happychu:不會下這各網站的檔案~~~高人指點一下吧!! 10/12 03:06
※ 編輯: ketty7095 來自: 60.248.163.186 (10/12 03:08)
25F:推 ewhere:謝謝分流的大家(跪) 10/12 03:11
26F:推 happychu:再收了~~~(心) 謝謝~~~~~ 內容對話太好笑了... 10/12 03:12
27F:推 hisokamajo:上面那個應該可以聽吧0rz...不行下的將就一下XDD 10/12 03:13
28F:推 winnieya:好好笑唷^_^感謝原po的翻譯提供還有分流~~ 10/12 03:15
29F:推 happychu:加推 "就因為這樣?" 這句話真的很流行... 10/12 03:17
30F:推 kitewind:謝謝原po !! 我在半夜大笑了 XDDDDD 10/12 03:19
※ 編輯: ketty7095 來自: 60.248.163.186 (10/12 03:41)
31F:推 pukapuka:...P好可愛啦!!!!!!XDD連NOOO~~~都說了......謝謝原PO 10/12 04:42
32F:推 yting722:謝謝原po,對於日文不行的我們真是一大福音呀~~(啾~) 10/12 07:12
33F:噓 jin0830:知道為啥RYO都要欺負SHIGE了 原來是幫P報仇阿 哈哈 10/12 09:02
34F:推 jin0830:我按錯按到噓 抱歉喔 快點給你推推推推推回來 -ˇ- 10/12 09:07
35F:推 elflin:我的電話裡也好想聽到"是山P,幹嘛?"這句話呀~~(暈) 10/12 10:09
36F:推 mochan:為什麼我下載到的都是不明程式咧??@@我也好想聽啊~~~~ 10/12 11:23
37F:推 vivian0201:P好可愛阿 那兩個種是玩些很奇怪的遊戲 10/12 11:56
38F:推 winnieya:mochan~下載後重新命名把副檔名".mp3"加上去就可以咧 10/12 13:17
※ 編輯: ketty7095 來自: 60.248.163.186 (10/12 14:06)
※ 編輯: ketty7095 來自: 60.248.163.186 (10/12 14:07)
39F:推 mochan:喔耶耶耶~~~感謝w大指點!!聽完後又大嗨起來了>/////< 10/12 17:11
40F:推 yakipurin:感謝原po!!!好好笑>////< 10/12 20:55
41F:推 myhappiness:請問怎麼下載..有人可以分流嗎? 超想聽~~ 10/12 20:56
42F:推 seattle711:來了來了~似乎不少人不知道怎麼改副檔名~^^a 10/12 21:21
43F:→ seattle711:不過不好意思~我只有yousendit的空間~請登入吧! ^^ 10/12 21:21
45F:推 licherry:哈!整個內容真是太可愛了啦(心) 10/13 00:54