作者zoy (流浪者之歌)
站內Mr.Red
標題Re: 請問
時間Sat Sep 8 02:16:44 2001
這首詩超棒
因為看了這本書才喜歡聶魯達的詩
紅膠囊畫的更是超棒
不過訪問的時候他說原圖更漂亮
但是出版社的印刷色澤有點變
好像有點不太滿意的樣子
不過我覺得已經 很棒了
他有把原稿給我們看唷
真的真的超美
他還為了畫這本書跑去海邊旅行 找靈感呢
※ 引述《artart (Separate Ways)》之銘言:
: ※ 引述《neurosis (整個就遜掉了的吱吱)》之銘言:
: : 紅膠囊的"二十首情詩與絕望的歌"
: : 裡頭有一首"今夜我可以寫下..."(應該是這樣的八)
: : 就是裡頭有一句"愛情太短 而遺忘太長"
: : 有哪位可以把整首詩波上版的嗎
: : 謝謝
: 今夜我可以寫
: 今夜我可以寫下最哀傷的詩句。
: 寫,譬如,「夜鑲滿群星,
: 而星星遙遠地發出藍光並且顫抖。」
: 夜風在天空中迴旋並歌唱。
: 今夜我可以寫下最哀傷的詩句。
: 我愛她,而且有時她也愛我。
: 如同今晚的夜,我曾擁握她在懷中。
: 在無盡的天空下一遍又一遍的吻她。
: 她愛我,有時我也愛她。
: 怎麼會不愛上她那一雙沈靜的眼睛呢?
: 今夜我可以寫下最哀傷的詩句。
: 去想我並不擁有她,感覺我已失去她。
: 去聆聽廣闊的夜,因沒有她而更加廣闊。
: 而詩句墜在靈魂上,如同露水墜在牧草上。
: 我的愛若不能擁有她又有什麼關係?
: 夜鑲滿群星而且她沒有與我在一起。
: 這就是一切了。遠處有人唱著歌。遠處。
: 我的靈魂因失去了她而失落。
: 我的視野試著要發現她,好像要把她拉近一樣,
: 我的心尋找她,而她並沒有與我在一起。
: 相同的夜讓相同的樹林泛白。
: 彼時,我們也不再相似如初。
: 我不再愛她,這是確定的,但我曾多愛她!
: 我的聲音試著找尋風來碰觸她的聽覺。
: 別人的,如同她曾接受我的千吻一樣,她將會是別人的了。
: 她的聲音,她的潔白的身體,她的無止盡的雙眼。
: 我不再愛她,這是確定的,但也許我愛她。
: 愛情太短,而遺忘太長。
: 藉著如同今晚的夜,我曾擁她入懷
: 我的靈魂因失去了她而失落。
: 這是她最後一次讓我承受的傷痛。
: 而這些,便是我為她而寫的最後的詩句。
--
哈里路亞!我仍活著
工作 散步 向壞人致敬 微笑和不朽
為生存而生存 為看雲而看雲
厚著臉皮佔地球的一部分
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.226.0.33