作者andyken (碎夢殘刀)
看板Military
標題[分享] 俄軍誤把烏軍當自軍同袍後被暗算
時間Wed Sep 3 19:25:03 2025
https://x.com/AudaxonX/status/1963206994422054970
如題,無人機前觀顯示,一名烏軍在行走時,被兩名俄軍從後方把他當自己人搭訕寒暄,
雙方邊走邊聊一會不久後,烏軍就俐落地迅速舉槍從後方把兩位俄軍幹掉,然後迅速離開
現場,最後拍到屍體看起來是直接瞄頭或頸部
座標:48.395802, 37.304084,紅軍村北方
這也顯示前線雙方人馬互相交錯的狀況相當嚴重,然後可能剛好那裡的俄軍沒有實施口令
制吧,當過兵的應該知道我在說啥麼 :P
當然這也算是同文同種、槍械又差不多的優勢(烏軍大部分還是用AK系列)。不過對我們
來說,同樣的狀況應該很難混過去,因為口音、用語、制服跟槍枝都跟對岸落差太大了
--
1938 v.s. 2025
https://i.imgur.com/MaRtdVD.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.240.236.151 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Military/M.1756898707.A.288.html
1F:推 geesegeese : 普丁沒損失吧,還在中國參加閱兵呢 09/03 20:00
※ 編輯: andyken (123.240.236.151 臺灣), 09/03/2025 20:06:14
2F:推 killerlee : 反正死不到普丁頭上,接著打。 09/03 20:08
3F:→ macassans : ....可是烏克蘭人說的是烏克蘭語 09/03 20:16
4F:→ macassans : 二戰時美軍會用聊棒球來分辨德裔美國人跟納粹德國人 09/03 20:17
5F:→ andyken : 樓上不知道大部分烏克蘭人都會說俄語嗎? 09/03 20:24
6F:推 Idiopathic : 另一種形式的兩岸一家親XD 09/03 20:40
7F:→ Kazuma0332 : 台海戰爭以後也會出現這種互相暗算的狀況 09/03 20:49
8F:→ Snaptw : 台灣人也可以用棒球名詞來分辨,對岸不大看棒球比 09/03 20:49
9F:→ Snaptw : 賽的 09/03 20:49
10F:推 pcfox : 站住口令誰: 09/03 20:55
11F:→ wulaw5566 : 烏克蘭人大多數說俄語,澤倫斯基的烏克蘭語也是從 09/03 21:00
12F:→ wulaw5566 : 政之後才學的。 09/03 21:00
13F:→ wulaw5566 : 烏克蘭跟俄羅斯口音基本沒差別,台灣人的腔調外省 09/03 21:01
14F:→ wulaw5566 : 人一聽就知道。 09/03 21:01
15F:→ taopuppy : 其實聽得出來中國人的腔調 09/03 21:09
16F:→ taopuppy : 那種口音很難改,除了閩南口音 09/03 21:09
17F:→ andyken : 他們聽我們的也很容易分辨出不同 09/03 21:11
18F:推 aquarius360 : 茼蒿…… 09/03 21:12
20F:推 pcfox : 茼蒿們桶在一起 在一起~在一起 09/03 21:27
21F:→ saisai34 : 他們穿的裝備應該不一樣吧 怎麼會認錯=.=??? 09/03 21:35
22F:推 insidelonely: 不是膠帶顏色不同 軍服裝備也不同 09/03 21:40
23F:→ Kazuma0332 : 又不是每個C國人講話都華北腔標準央視朗讀口音,南 09/03 21:46
24F:→ Kazuma0332 : 半部沿海很多地方都跟台灣沒太大差 09/03 21:46
25F:→ taopuppy : 也就閩南地區,可惜閩南地區比較富有,大部分不會 09/03 21:56
26F:→ taopuppy : 送寶貝兒子去前線,會送去當兵的,大多小微那種農 09/03 21:56
27F:→ taopuppy : 村的兒子,口音重的很…… 09/03 21:56
28F:推 lc85301 : 我以為都有綁膠帶 09/03 22:15
29F:→ andyken : 影片中很明顯都沒綁 09/03 22:16
30F:推 YouthSouth : 中國各地不同的口音太多了,一般人未必可以分辨台灣 09/03 22:27
31F:→ YouthSouth : 口音 09/03 22:27
32F:推 tt1034 : 不過有些台灣人的兒音也蠻重的 09/03 22:41
33F:→ tt1034 : 雖然不是外省後代 09/03 22:41
34F:→ tt1034 : 有可能會認錯啦 09/03 22:41
35F:推 fragmentwing: 這其實滿讓人傷心的 09/03 22:45
36F:→ szhy : 跟兒音沒什麼關係 基本上兩岸的四聲就不太一樣了 09/03 23:01
37F:→ szhy : 尤其台灣的二聲是殘廢的非完整二聲 只要耳朵正常的 09/03 23:01
38F:→ szhy : 基本上都分得出來 也有論文討論這類"台灣國語" 09/03 23:01
39F:→ mussina27 : 口音其實很好認 不至於認不出來 09/03 23:44
40F:→ macassans : 我去過中國一堆城市 唯一腔調我分不太出來是廈門人 09/03 23:49
41F:→ macassans : 其他不管廣西陝西河北講話都跟台灣人差很多 09/03 23:49
42F:→ taopuppy : 應該說,廈漳泉這三地的口音跟台灣最接近,其他閩 09/03 23:55
43F:→ taopuppy : 北、閩西基本都差很多,更不用說福建以外 09/03 23:55
44F:→ dslite : flash 09/04 00:09
45F:→ tony121010 : 閩南也只有廈門附近口音跟台灣相近 09/04 01:20
46F:→ tony121010 : 其他地方的福佬語口音都不一樣,不然你去聽跟廈門 09/04 01:21
47F:→ tony121010 : 一海之隔的金門口音就知道,很好認 09/04 01:21
48F:推 yuinghoooo : 之前台灣志願兵也說過巧遇俄軍當時還以為是隊友 09/04 02:51
49F:推 wtsph : 你們想太多,台灣的口音中國人一聽就知道了,他們說 09/04 05:23
50F:→ wtsph : 話還會刻意學"台灣腔" 他們自己人對話很明顯跟台灣 09/04 05:24
51F:→ wtsph : 人對話的口音是不同的,很明顯比較粗獷有力 09/04 05:24
52F:推 roger1976 : 我在上海住兩年 去各地出差 沒有一個大陸人聽出我 09/04 07:06
53F:→ roger1976 : 是台灣口音 09/04 07:06
54F:→ roger1976 : 除非長期跟台灣人在一起 不然都當你是南方口音 09/04 07:07
55F:推 CLisOM : 之前俄羅斯某節目介紹南部方言,來賓嘖嘖稱奇聽不 09/04 08:31
56F:→ CLisOM : 懂,結果那是烏克蘭語 09/04 08:31
57F:推 oasis172 : 普丁: 沒事兒 換個器官就又復活了 09/04 09:12
58F:推 arthur9292 : 連司機的母語都是俄語 怎麼還有人以為烏克蘭人都說 09/04 10:35
59F:→ arthur9292 : 烏克蘭語的 09/04 10:35
60F:推 tony121010 : 我以前去中國都說我是廈門人或福建人 09/04 11:43
61F:推 trumpete : 烏克蘭民族與斯拉夫人好像不是同種? 09/04 11:57
62F:推 shaomi : 不殺 死的就是自己 09/04 12:51