作者leom1a210343 (小黃)
看板Military
標題[問題] 各國部隊名子問題
時間Tue Aug 31 00:49:20 2010
像是國軍叫做"國民革命軍"
二戰時德國有"德國國防軍"和"武裝親衛隊"
和二戰後的"德國聯邦國防軍"和"東德人民軍"
對岸很像是叫"人民解放軍"
蘇聯的紅軍叫"蘇聯武裝力量" (BC CCCP)
伊拉克不久前叫"共和衛隊"?
美軍不是叫帝國軍是叫"美利堅合眾國武裝力量"
--------------------------------------------------------------------
以下有一些問題
日本現在國家武力叫"自衛隊",那二戰時是叫皇軍嗎?
二戰黨衛軍有空軍海軍嗎?
英軍 法軍 他們叫啥呢?
還有沒有一些有趣的國家軍隊名子?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.20.35
2F:推 eupti :名子越來越多了,我記得以前叫名字的 218.166.117.3 08/31 01:00
3F:→ ispy03532003:共和衛隊只是伊拉克陸軍的一部份 218.210.194.37 08/31 01:13
4F:→ ispy03532003:二戰海空軍沒有隸屬在SS底下 你讓戈 218.210.194.37 08/31 01:14
5F:→ ispy03532003:林聽到這種話會氣死的 218.210.194.37 08/31 01:15
6F:推 Akulamaru :武裝力量這名字聽起來像是對岸的翻譯 114.34.210.221 08/31 02:05
7F:→ Akulamaru :該不會是中文維基上寫的吧? 114.34.210.221 08/31 02:06
8F:推 BillHuang :Armed force ____力量 111.243.9.31 08/31 04:14
9F:→ MOONRAKER :armed power 手臂力量3 221.120.65.52 08/31 04:39
10F:→ ctx1000 :oh...比較習慣叫他黨衛軍.. 220.130.38.223 08/31 08:33
11F:→ katasei :有趣的名字是翻譯家的詮釋所產生的. 219.116.176.9 08/31 09:11
12F:→ polizei :1947後的國軍應該只是"國家軍隊"簡稱123.240.208.124 08/31 09:12
13F:→ katasei :再不然就是非翻譯家弄巧反拙的結果 219.116.176.9 08/31 09:12
14F:→ katasei :因此"有趣"的本質未必真的"有趣". 219.116.176.9 08/31 09:14
15F:推 zseal :刀帥連 220.128.98.217 08/31 09:16
16F:→ jagdzaku :國軍online 203.69.179.66 08/31 09:44
17F:→ ahtoh :沒當過兵嗎? 國軍就是國軍, 非簡稱 114.25.55.21 08/31 14:06
18F:推 zseal :日本的就叫OGC隊 220.128.98.217 08/31 17:40
19F:推 josesun :我記得AIT也稱美國的軍隊為美利堅合 61.228.45.47 08/31 18:21
20F:→ josesun :眾國武裝力量 61.228.45.47 08/31 18:21
21F:推 Aadmiral :還有叫"帝國風暴部隊" 123.193.220.57 08/31 18:32
22F:→ MOONRAKER :armed forces總稱三軍 不要再啥「武 59.120.168.228 08/31 19:30
23F:→ MOONRAKER :裝力量」啦 59.120.168.228 08/31 19:31
24F:推 polizei :沒當過兵是閣下吧?國軍本來就是簡稱123.240.208.124 09/01 00:19
25F:→ polizei :不論是國民革命軍、國民政府軍、國民123.240.208.124 09/01 00:21
26F:→ polizei :黨軍還是軍隊國家化後的國家軍隊之意123.240.208.124 09/01 00:22
27F:→ polizei :國軍名稱是由此而來。123.240.208.124 09/01 00:22
28F:推 Beretta :笑死人 國軍是簡稱沒錯 到底誰沒當 114.45.208.97 09/01 22:39