作者tompy (keep walking)
看板MiamiHeat
標題Re: [閒聊] 我覺得
時間Fri Jun 9 22:16:26 2006
※ 引述《hvariables (雷奧納多)》之銘言:
: ※ 引述《Coolweiwei (企鵝)》之銘言:
: : 大歐下場應該會大爆發捏..
: : 他應該很不滿今天的表現吧..>//<
: : 看到黑色巨大怪物滿場衝的身影..
: : 嘿..
: : 還有想問一下"晨星"到底是誰..@q@?
: Mourning的意思是不幸,悲慘
: Morning的意思才是早晨
: 所以Mourning會叫"晨星"是因為有人英文不好亂翻
是這樣嗎.....
有一種東西叫 "諧音"
Mourning 跟morning唸起來很像,stack跟steak唸起來很像,
中文有諧音,老外也有諧音阿,更何況他們又超愛幫人家取綽號的
不然難道shaq有人稱他為大鯊魚 (shark),
你也說他是亂翻??
根本就沒有亂翻的問題,純粹就是諧音.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.78.8
1F:推 ILoveNBA:老美的幽默 06/10 09:16
2F:→ ribbie:老美的諧音沒人會誤解,但跟著叫牛排屋的人還有不少真的以 06/11 01:44
3F:→ ribbie:為是Steakhouse才令人昏倒 06/11 01:44
4F:推 skf:不是是老美愛用諧英 我們不也很愛用 尤其以台語更常見 06/11 17:53
5F:推 WayneNix:我才正要舉shaq的例子 :-# 06/12 22:29