作者APVB (有意義的忙碌有益身心)
看板Mechanical
標題[請益] 請問某些工程用語的翻譯
時間Thu Jul 14 22:17:49 2011
您好,由於我不是機械科系相關的背景的學生,
所以不知道該如何適當翻譯以下的專業名詞,如
果大大們可以給些意見的話,那真是感激不盡~~!!
1. 精密沖模---precision stamp die
2. 格柵欄杆---grilling rail
3. 板金加工---sheet metal processing
4. 帷幕牆加工---heavy curtain wall processing
5. 太陽能製品加工---solar energy product processing
6. 二氧化碳焊接---CO2 welding
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.157.139
1F:→ ccs9031030:..你不是翻好了嗎 = =? 07/14 22:45
2F:→ APVB:這樣翻譯沒有問題嗎?是很常用的用法?= =a 07/14 23:51
3F:推 SKY760508:1是在講Fine Blanking嗎? 07/15 00:26
4F:→ dolan:我工作有碰沖模跟板金 看到你翻到 第一時間是傻眼.. 07/16 02:01
5F:→ ntust661:6.你是指保護氣體是CO2的焊接嗎 07/16 19:51
6F:→ APVB:SKY大,我不是這領域的人所以,我也不了解... 07/17 16:21
7F:→ APVB:dolan大,可以給些意見嗎? 07/17 16:21
8F:→ APVB:ntu大,我也不是很清楚...@@ 07/17 16:22
9F:→ flytaco:CO2銲接 叫做METAL INNER GAS Welding 簡稱 MIG welding 08/07 00:52