作者segway21 (segway21)
站內Mechanical
標題[請益] 機械用詞習慣俗稱, 卻不知該正確中文用詞
時間Wed Jan 13 21:08:06 2010
機械用詞俗語我們習慣用台語或日語, 但是某些場合要使用正式中文用詞,
卻殺無寮仔門, 支支吾吾, 不知道怎麼說, 各位有沒有遇到這種情況可以分享的
譬如車一圓柱, 要表達"車呵離", 中文應該怎麼用 ?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.11.246.206
1F:推 kimosofi:車到最終尺寸.... 01/14 00:26
2F:→ segway21:好像不大一樣, 我想說的是一圈全都車到 01/14 18:39
3F:推 mapletree:車整圈? 01/14 19:44
4F:推 eric700812:聽起來像“巧克力”= = 01/14 23:48
5F:推 wheat1130:切削到應有的尺寸? 01/14 23:55
6F:→ cchsiao:車呵離的相反詞是車未離 01/15 01:15
7F:推 okoktsao:不是車乎你喔 01/15 02:50
8F:→ segway21:車乎你 大陸人聽不懂 我才傷腦筋啊 01/15 06:17
9F:→ cobile:掐鬼練? 01/15 23:49
10F:→ zerod:畫張圖吧 01/16 01:57
11F:推 luciffar:拍照片,視訊,工程圖 01/16 23:52