作者uranusjr (←這人是超級笨蛋)
看板Mavericks
標題Re: 星期天
時間Sat Apr 30 00:34:43 2005
※ 引述《loveoeo49 (小牛逆轉!!!)》之銘言:
: 星期天的第四戰
: 中視是Live還是D-Live?
應該是 Delayed
上午九時半
不過我已經決定要衝 Coolstreaming 了
大家一起來吧, 這樣會比較順!
五點半直播才熱血啊啊啊啊啊啊!!!
呃, 另外比較無關的, 我一直想發起正名運動
世界上沒有 delay-live 這種電視台自以為是的東西
Live 的中文是 "直撥"
Delay 是延遲, 延遲與直撥是互斥的
Delay 了, 就不是 Live!
不要再被電視台欺騙了XD
: 如果那場球
: 裁判尊重一下主場優勢
: 確定那一球是犯規
: 也許打季後賽
: 有可能例行賽戰績和馬刺相同
: 小牛就不是第4種子
: 立刻變成第2種子
沒那種事
就算加那一場我們還是輸馬刺, 除非你要把連勝的 "氣" 也納入考慮
過去的事情就算了吧, 嘴砲無益, 贏球比較重要
--
Les grandes et les meilleurs
tone from "Zadok the Priest"
Eine grosse stattliche Veranstaltung
by F. Handel
THE MAIN EVENT! These are the men
Sie sind die Besten
"Champions League" by Tony Britten THESE ARE THE CHAMPIONS!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.181.247
1F:推 spurs2120:我也覺得Delay跟Live很不搭.. 210.85.59.73 04/30
2F:推 OOKARLOO:"正名" 140.122.23.170 04/30
3F:→ OOKARLOO:版大手滑了 ^^" 140.122.23.170 04/30
4F:推 uranusjr:奇怪了,我明明還有特別注意...XD 61.229.181.247 04/30
※ 編輯: uranusjr 來自: 61.229.181.247 (04/30 00:53)
5F:推 liujonathan:球賽->delay,球評現場配音->live=>"D-live"?218.166.115.201 04/30
6F:推 piyopiyolee:所謂Delay Live就是"Live轉播,Delay播出"220.134.184.251 04/30
7F:推 uranusjr:"Delay 播出" 和 "Live 轉播" 互斥啊, 既然是 61.229.188.4 04/30
8F:推 uranusjr:"Delay" 的, 怎麼還算 "Live" 呢 61.229.188.4 04/30
9F:推 uranusjr:球評講話是現場的又沒好處, 只對電視台有差 61.229.188.4 04/30
10F:推 kcity:live是指他們主撥部分不是預錄的 所以向全民大悶선 210.85.168.55 04/30
11F:→ kcity:鍋那種節目就算是LIVE了 210.85.168.55 04/30
12F:推 piyopiyolee:差別在主播還是要半夜在電視台轉播220.134.184.251 05/01
13F:→ piyopiyolee:對轉播員來說他是Live播報球賽沒錯220.134.184.251 05/01
14F:→ piyopiyolee:至於電視台Delay播出那是電視台的問題220.134.184.251 05/01