作者poe (missing uk, missing you)
看板Marxism
標題Re: (中時)反思美語霸權:夏曉鵑
時間Sun Mar 14 18:31:54 2004
※ 引述《civil (\\)》之銘言:
: ※ 引述《MoneyMonkey (none)》之銘言:
: : 不懷好意的一個問題, 請問板上的各位,
: : 在研讀馬克思主義或其他學派的社會主義時,
: : 用的是英文的參考書目還是中文的參考書目 ?
: 都看,其實台灣對於老馬作品的翻譯很多
: 品質也還不錯
台灣有任何譯本嗎?繁體版的譯本全是「由簡化繁」的。
必須持平地說:中共中央馬恩列斯著作編譯局的譯本,品質
非常優良。
: 有很多的書也不是用英文寫的,像阿圖色,他是法國人,所?看中文的和看英文的
: 都一樣難懂,但千萬不要看中國人寫的
: 他們翻的書品質也不一定好
: 以前我不知道也傻傻的看了很多(因為便宜)
: 但是立場的關係,他們的東西真的會害我們多走了很多冤枉路
喔喔,打一下廣告好了。
歡迎至唐山等書局購買王凡西的《毛澤東思想論稿》(連結雜誌社、
新苗出版社,2003)
這邊有書介:
http://linkage.ngo.org.tw/book/maobook.htm
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.184.75.89