作者XiJun (馬交路牌達人)
看板Malaysia
標題[恭喜]開版啦
時間Tue Jun 27 15:18:36 2006
哈哈~~
晚了幾天呢
大馬開版了
恭喜各位!
身邊也認識很多馬來西亞僑生呀
PS︰板主ID剛好是我的姓耶
--
超喜歡這一張,感覺很棒
就像Julio凝望著Dino
http://0rz.net/9b1pA
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.230.20
1F:→ scsdoidoi:版主是不是張姓? 06/27 15:21
2F:推 cheong12:不是啦~~只是名字中一個拼音而已~ 06/27 16:21
3F:推 cheong12:可以問原po姓什麼嗎?印象中只看過韓國人姓cheong的. 06/27 16:30
4F:→ genko:原po是澳門人...哈哈 06/27 16:38
5F:→ cheong12:一般姓張好像都會用chang,zhan等 06/27 16:37
6F:→ genko:我姓張,不過我是Chong 06/27 16:44
7F:推 kisetsu:版主名字有個"昌"字?@@? 06/27 17:29
8F:→ kisetsu:還是祥~:P 06/27 17:30
9F:推 cheong12:我叔叔的祥是拼Siong說~ 昌是我的. 06/27 18:06
10F:推 XiJun:澳門葡式粵語譯音張是cheong,香港的則是cheung 06/27 20:48
11F:推 kisetsu:其實要看你是哪個籍貫的人.我認識有翔的也是"cheong" 06/27 23:17
12F:→ kisetsu:姓張的有"cheong""cheung""chong",要看是福建廣東還是什麼 06/27 23:18
13F:→ kisetsu:籍貫的人,像我lim福建人,lin廣東人 06/27 23:18
14F:→ kisetsu:lam也廣東人~ 06/27 23:19
15F:→ kisetsu:純粹是音譯,不過因此也可以辨別何種籍貫 06/27 23:21
16F:→ kisetsu:張姓還有"chang",很多喔,當年取姓,是根據那個人的發音 06/27 23:23
17F:→ kisetsu:然後拼出來的~所以莊姓有"cheong",還有"ch'ng",後面那個 06/27 23:23
18F:→ kisetsu:是潮州人,我朋友:P 06/27 23:24
19F:→ kisetsu:王姓有"wong""heng"-->heng是潮州人.也是我朋友:~ 06/27 23:24
20F:→ kisetsu:所以有時候研究新馬華人的姓氏拼音挺好玩的~y 06/27 23:24
21F:推 XiJun:因為廣東話翔祥長都同音,如在澳門都拼cheong,大馬我就不知了 06/27 23:24
22F:→ kisetsu:再舉劉姓"liu""low""lau"etc~我媽姓雷,是"low" 06/27 23:26
23F:→ kisetsu:大馬方言族群很多,客家廣東福建潮州海南等~ 06/27 23:28
24F:→ kisetsu:所以方言不同時,拼音也不同.因為當時登記官可能會是 06/27 23:28
25F:→ kisetsu:非華人,譬如英國人馬來人印度人等 06/27 23:29
26F:推 kisetsu:莊姓還有一個拼音"chong".福建人 06/27 23:32
27F:→ kisetsu:我覺得我好像說很多.T_T~ 06/27 23:42
28F:推 XiJun:哈~其實我都這些都蠻有興趣的 06/27 23:55
29F:→ XiJun: 我對這些.... 06/27 23:57