作者kirimaru73 (霧丸)
看板Magic
標題Re: [情報] 重返韃契預覽
時間Mon Mar 24 21:20:15 2025
https://i.meee.com.tw/445ZqP9.png
https://i.meee.com.tw/saXqNfZ.png
Rot-Curse Rakshasa(腐詛羅剎) 1B
生物~惡魔
5/5
踐踏
敗朽(此生物不能阻擋。當它攻擊時,於戰鬥結束時犧牲之。)
Renew—XBB,從你的墳墓場放逐此牌:
在X個目標生物上各放置一個敗朽指示物。只能在巫術時機起動。
現代TCG強度越來越有點不對勁了
這場上一個效果墓地一個效果好像都快要各值到一張牌了
然後蘇勒台可能全家都是這樣,以後磨對手的牌真的會變成鄰家割草嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.240.232.168 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Magic/M.1742822418.A.773.html
1F:推 shadowblade: 當連體卡看就正常了啦(X 03/24 21:49
2F:推 vein828: 為什麼不是叫腐敗而是敗腐啊? 03/25 00:13
3F:→ kirimaru73: MTG中文(上香、一路好走)有使用相對較拗口而並非最通 03/25 01:06
4F:→ kirimaru73: 俗用詞作為關鍵字翻譯的傳統 03/25 01:06
5F:→ kirimaru73: 因為拗口的詞會比較像個關鍵字,通俗的詞你可能和談 03/25 01:07
6F:→ kirimaru73: 話時不小心就冒出來了,別人可能會不知道你是在聊天 03/25 01:07
7F:→ kirimaru73: 還是講關鍵字 03/25 01:07
8F:→ kirimaru73: 不過也不是所有詞都會這樣,像是死去就還是死去 03/25 01:09
9F:→ kirimaru73: 如果因為上述原因而翻譯成亡歿,那就實在太蠢了 03/25 01:09
10F:→ kirimaru73: 比較故意的就像是侵染,這個詞你平常根本就不會用 03/25 01:12
11F:推 vein828: 原來如此~ 03/25 03:51
12F:推 wedman: 雖然但是 玩家還是會叫這個異能腐敗 03/25 06:41
13F:→ gary76: 是敗朽啦 03/25 12:16
15F:→ kirimaru73: 對不起 我自己也記錯了 我尋水獸腦 03/25 12:46
※ 編輯: kirimaru73 (123.240.232.168 臺灣), 03/25/2025 12:53:51
16F:推 tony160079: 百合子:朋友你要加入我嗎 03/25 18:12