作者gary76 (gary=yrag)
看板Magic
標題Re: 班隆洛預覽
時間Wed Jul 10 09:19:44 2024
第一天預覽開始了
https://mp.weixin.qq.com/
s/J8fZM4CwKZMwIx1bWVK7OA
自己複製到瀏覽器打開
我覺得要感謝北京卡豆拉了團隊做了卡牌文本漢化的工作(包括風味文字),這份堅持很難得
沒有中文版,會讓更多人對這個迷人的世界望之卻步
很多新機制,有全新的,也有舊能力減配版,像英武就是勇行的一回合一次觸發版,但觸發效果的回報率有所提高
繁生也是小隊的減配版,你只能支付一次複製費用,複製品也只是1/1,但相對來說,生物本體能力就沒那麼陽春(?)
http://i.imgur.com/3FqnN3h.jpg
門檻回歸
http://i.imgur.com/gZoOCmL.jpg
這個系列黑綠松鼠的機制覓糧Forage,是從自己墳場放逐3張牌或犧牲一個食物作為對應效?
例如這張死靈術士松鼠
http://i.imgur.com/0PZed3o.jpg
花銷 X expand,關注你該回合使用了多少點用來施放咒語的法術力
例如花銷4就是適當咒語的法力量用到第四點時就觸發對應效果
http://i.imgur.com/P5WbHhT.jpg
http://i.imgur.com/PkJou5C.jpg
這只應該是第一張有色永久物讓其餘生物都變成神器的卡?
感覺有很多頭痛互動會發生
http://i.imgur.com/3QHhBVO.jpg
我還能說什麼,妖孽一個
http://i.imgur.com/5zh8CUo.jpg
及時增援賢者
傳奇生物有兩種異畫,特殊閃異畫將是由日本畫師繪製(好用就往死裡用是吧)
http://i.imgur.com/zfLiSpT.jpg
http://i.imgur.com/4uVrLSw.jpg
http://i.imgur.com/1VqryKo.jpg
http://i.imgur.com/HNiswcn.jpg
http://i.imgur.com/l1H9mbD.jpg
http://i.imgur.com/0Ffvsye.jpg
這兔娘看起來真是個眉清目秀的美少女(ry
這次聚珍包會開到動物版舊旅法師,同樣日本畫師繪製的版本
包括此前的狐狸大傑斯
還有這次公佈的松鼠暗境莉莉
http://i.imgur.com/R2gmrIC.jpg
兔兔多美代
http://i.imgur.com/bkXKPmi.jpg
以及青蛙妮莎
http://i.imgur.com/MUBZK4q.jpg
歐美畫師那個版本自己去看吧,太SJW了
大畫基本地已經是定番了,但這次大畫地玩春夏秋冬四版本,總共20張圖
同時春夏秋冬有配率比例
艹nm的威世智
這次的傳奇地三樹城,無框異畫也有春夏秋冬四個版本(米斯拉工廠機制復出!
http://i.imgur.com/HKYY5uW.jpg
紅藍劍特別返場!
http://i.imgur.com/0EahXyJ.jpg
大家記得要去打店家的標準賽活動啊
-----
Sent from JPTT on my Sony XQ-DQ72.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.246.148.155 (澳門)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Magic/M.1720574387.A.948.html
※ 編輯: gary76 (113.52.99.55 澳門), 07/10/2024 09:41:13
1F:推 wedman: 好用一直用 總之我買單了 07/10 09:43
2F:→ cguchen: 多美代最美的一次(?) 07/10 11:16
3F:推 benjumin: 為什麼一下rat 一下mouse啦 好煩 07/10 11:22
4F:→ gary76: rat是下水道老鼠,mouse是小白鼠 07/10 11:56
5F:→ gary76: rat可以長到手臂那麼大,mouse基本就很小只巴掌大 07/10 11:58
6F:推 kirimaru73: 花銷正常來說生物剛進場的回合都很難觸發 07/10 11:58
7F:→ kirimaru73: 不過如果你能降N費的話 就有機會觸發 07/10 11:59
9F:→ buffalobill: Forage是墳場三張或一個食品,不是生物 07/10 12:00
10F:→ kirimaru73: 要由mouse拉 你由rat拉的話就會覺得髒髒噁心 這是歧視07/10 12:00
11F:→ gary76: 手快把食品打成了生物:p07/10 12:08
※ 編輯: gary76 (113.52.79.42 澳門), 07/10/2024 12:10:07
14F:→ kirimaru73: 新的遊戲單位,{肉球}07/10 12:30
15F:推 artywu: 這文本不是卡豆翻譯的,至於他們怎麼拿到的就是個謎了07/10 16:27
16F:→ gary76: mtgso就是卡豆搞的查牌小程序啊,豆哥也是說他們會繼續做07/10 16:28
17F:→ gary76: 這個文本翻譯07/10 16:28
18F:→ gary76: 所有有其他人跳出來認領這個翻譯文本?07/10 16:29
19F:推 artywu: 你都不覺得在預覽第一天就有牌張的「正確」翻譯是一件奇怪07/10 17:28
20F:→ artywu: 的事情嗎? 07/10 17:28
正確翻譯?MTGso是說他們連夜翻出來的,文本僅供參考,而且又不用改圖
既然沒人認領,也沒人反對,那就是無法證偽
這甚至不比以前日本深夜檔動畫播出後一小時就出壓制好的漢化字幕版要難多少
所以你說這些翻譯文本不是卡豆牽頭找人做的,支持這個說法的證據又在哪裡?誰提出質疑誰舉證是常識吧
而豆哥在之前的commander fes活動裡說了,他組織了翻譯團隊來做民間漢化這件事
好了,提出你的證據吧
21F:→ buffalobill: 跟勇行不一樣的是,異能也能觸發英武,我建議重印手甲07/10 17:33
※ 編輯: gary76 (113.52.95.73 澳門), 07/10/2024 18:00:06
22F:推 artywu: 如果要證據論那我只能說卡豆說得都對就是了。耶! 07/10 18:35