作者kirimaru73 (霧丸)
看板Magic
標題Re: [閒聊] MTG規則冰山圖
時間Thu Dec 30 14:37:10 2021
https://www.iyingdi.com/tz/post/5163423
嗯,看看這字正腔圓屹立於營地之上的繁體中文.......
不過也沒差啦,至少不是拿去做壞事
而且發文者對於最下面幾層的補充詳細度也遠高於當時的我
我沒有營地帳號(不想交出手機),能發文的人對某些案例有興趣可以去那邊討論討論
或是幫我補充「用橘色寫的部分都是已經過時的規則」(除了金針衍生物剛被改)
對了,我稍微幫旅法師營地講點話
根據我的觀察,他們對於新卡情報與新文章版權是很守規矩的
(舊的我不敢保證,請參考下面水牛大的推文)
所以發這篇文的人一定有去問過@牧云君
至於這位大兄弟是誰,我就不知道了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.240.129.77 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Magic/M.1640846233.A.5D5.html
※ 編輯: kirimaru73 (123.240.129.77 臺灣), 12/30/2021 14:37:38
1F:推 wxes50608: ........還以為有問過 12/30 14:55
2F:→ kirimaru73: 光這張我是無所謂啦 但明年四月一日登場的Unfinity 12/30 15:28
3F:→ kirimaru73: 我稍微有點想偷塞一些類似真鯛台灣圖的東西惹 12/30 15:28
4F:→ buffalobill: 營地查牌有些中文牌名也是來自我這邊 12/30 16:06
5F:→ buffalobill: 幾年前我加入門版二,將Champion Lancer翻成槍騎天尊 12/30 16:06
6F:→ buffalobill: 後來才改回槍騎鬥士,但營地還在用天尊XD 12/30 16:07
7F:→ kirimaru73: 難怪那幾張化石牌的名稱都有莫名的熟悉感XD 12/30 16:32
※ 編輯: kirimaru73 (123.240.129.77 臺灣), 12/30/2021 17:04:41
8F:→ buffalobill: 傳承的牌是我翻譯的,其它古早系列是網友翻給我用的 12/30 17:20
9F:→ buffalobill: 最有印象的 Vaevictis Asmadi 我翻成 敗無赦阿瑪迪 12/30 17:22
10F:→ buffalobill: 因為日文牌名沒有音譯我就掰了個霸氣名字,直到M19.. 12/30 17:22
11F:→ TED781120: 營地網頁現在好難用,中國網站為啥那麼喜歡APP化啊。 12/30 19:28
12F:→ TED781120: 從他的圖下面浮水印來看,應該是圖被轉到知呼才轉過去 12/30 19:30
13F:→ TED781120: ,搞不好作者去問知呼那個人徵求同意也不一定ww 12/30 19:30
14F:→ kirimaru73: 營地還算好了 B站你走沒兩步.apk就跳出來傷害你的大腦 12/30 19:52
15F:→ kirimaru73: 想要用手機普通看影片還要一直電腦版網頁電腦版網頁 12/30 19:53
16F:→ kirimaru73: 如同文中所說 我是信任營地的 知乎風氣我就不知道了XD 12/30 19:55
17F:推 shadowblade: 對岸只有少數的網站是能信的,其餘摸到門把就會出問題 12/30 20:02
18F:→ gary76: 現在大陸年輕人越來越多連電腦都不會用,只會用手機~ 12/30 20:06
19F:→ kirimaru73: 看來不只滑鼠裡奇怪的球 整隻滑鼠也要變異世界魔獸了 12/30 20:16
20F:推 shadowblade: 這問題也不只對岸而已,現在新世代反而變成不會用PC了 12/30 20:23