作者buffalobill (水牛比爾)
看板Magic
標題[討論] C19中文牌名私譯
時間Wed Aug 14 09:42:14 2019
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1EYxrhb4VXzcrKSayQqDBCdZcVL4aU4Z31tWjEUAWKfI/edit?usp=sharing
縮:
https://reurl.cc/42yo2
歡迎閒閒的玩家上去填空XD
翻譯結果將用於某查牌網站
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.251.148.94 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Magic/M.1565746937.A.A13.html
1F:→ SCLPAL: |ω‧‵) 08/14 09:53
2F:推 palewalker: | -w-)✩ 08/14 10:22
3F:推 alangb: 暫時沒法登入填表。想建議57的pendant翻成“墜飾”是否準 08/14 14:20
4F:→ alangb: 確些,吊飾感覺是裝飾品,不會配戴在身上的 08/14 14:20
5F:→ buffalobill: 這次翻還滿快的 08/14 14:46
6F:推 alex53001: 我還以為有一張牌叫地殼地殼獸… 08/14 15:07
7F:→ buffalobill: 看有沒有人想到好一點的稱呼這樣 08/14 15:11
8F:推 kirimaru73: 莎利雅是人 後面應該要加個“的” 08/14 15:15
9F:→ buffalobill: 只差最後一個了…到底要不要直接套漢字「滿開」咧? 08/14 19:44
10F:推 alangb: 開好開滿 08/14 19:50
11F:推 hankk: 推推~ 08/15 09:59