作者shadowblade (影刃)
看板Magic
標題Re: [情報] Amonkhet 阿芒凱 (新系列)
時間Wed Apr 5 00:02:43 2017
http://mythicspoiler.com/akh/cards/kefnetthecareful.jpg 藍神來也
Flying, indestructible
~ can't attack or block unless you have seven or more cards in hand.
3U: Draw a card. Then, you may return a land you control to its owner's hand.
昨天跟朋友討論就覺得這次神的設計看起來夠廢XD
http://media.wizards.com/2017/dw466ytu5_akh/ct_W3Xu28Rb2H.png
http://media.wizards.com/2017/dw466ytu5_akh/ct_wi5PZwuCvA.png
http://media.wizards.com/2017/dw466ytu5_akh/ct_Bgl4Lgel3R.png
http://media.wizards.com/2017/dw466ytu5_akh/ct_c7XntMxq1e.png
http://media.wizards.com/2017/dw466ytu5_akh/ct_rN1dJD5xIn.png
五神紀念碑,都跟生物咒語有關
http://media.wizards.com/2017/dw466ytu5_akh/ct_fLjTDYfsCi.png
http://media.wizards.com/2017/dw466ytu5_akh/ct_Bi0nMOU6Uo.png
新傳奇,先生你的名字...
話說token也還保留傳奇類別有特別註明
http://mythicspoiler.com/akh/cards/splendidagony.jpg
http://mythicspoiler.com/akh/cards/channelerinitiate.jpg
http://mythicspoiler.com/akh/cards/consumingfervor.jpg
http://mythicspoiler.com/akh/cards/exemplarofstrength.jpg
-1/-1指示物大量發生(進場膝蓋中三箭)
http://mythicspoiler.com/akh/cards/drakehaven.jpg
http://mythicspoiler.com/akh/cards/essencescatter.jpg
http://mythicspoiler.com/akh/cards/castout.jpg
http://mythicspoiler.com/akh/cards/tahcropelite.jpg
http://mythicspoiler.com/akh/cards/decisionparalysis.jpg
http://mythicspoiler.com/akh/cards/scribeofthemindful.jpg
http://mythicspoiler.com/akh/cards/openheart.jpg
Sorcery
Target opponent reveals his or her hand. You choose a nonlegendary, nonland
card from it. That player discards that card.
http://mythicspoiler.com/akh/cards/preparedfight.jpg
Instant // Sorcery
Prepared
Untap target creature. It gains +2 / +2 and has lifelink until end of turn.
Fight
Target creature you control fights target creature an opponent controls.
http://mythicspoiler.com/akh/cards/onwardvictory.jpg
--
「如果昨天到了明天會變成兩天前,試問後天應該是今天或是昨天?」 ◥████◤
◥██◤
~時間操縱緒論期末考 陶拉里亞大學院 ◥◤
Time is a marvelous plaything ◢◣
http://magiccards.info/9e/en/102.html ◢██◣
http://magiccards.info/avr/en/81.html ◢████◣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.42.93
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Magic/M.1491321767.A.AFD.html
1F:推 blackgetter: 他們總希望做的比之前的希臘神難用吧 118.168.76.22 04/05 00:11
2F:→ blackgetter: 不過這些埃及神好像不是戴面具 而是 118.168.76.22 04/05 00:11
3F:→ blackgetter: 腦袋就是金屬做的...然後故事設定上 118.168.76.22 04/05 00:12
4F:→ blackgetter: 說給人來世 其實是為了波拉斯的黑色 118.168.76.22 04/05 00:12
5F:→ blackgetter: 法力需要而獻祭吧 所以子系列才叫 118.168.76.22 04/05 00:12
6F:→ blackgetter: 幻滅? 118.168.76.22 04/05 00:13
※ 編輯: shadowblade (27.247.42.93), 04/05/2017 00:17:44
7F:推 legendmtg: 綠色2費4/4那隻感覺很強啊 220.145.22.34 04/05 00:17
8F:→ shadowblade: 只要有token或路人去吃全部的-1/-1 27.247.42.93 04/05 00:19
9F:推 EfiwymsiAros: Vizier 其實有高官的意思 直翻會讓114.137.104.177 04/05 00:19
10F:→ EfiwymsiAros: 人誤以為那是名字的一部分...114.137.104.177 04/05 00:19
11F:→ shadowblade: 有不少體格還蠻超標的 27.247.42.93 04/05 00:20
12F:→ shadowblade: 等等拿原文來對是怎麼翻成那樣的 27.247.42.93 04/05 00:21
13F:→ SCLPAL: 當-1指示物容器吧? 1.163.180.250 04/05 00:31
14F:推 EfiwymsiAros: 梅梨萊:通通不要放114.137.104.177 04/05 00:36
15F:→ blackgetter: Vizier如果去查中文 有些會用譯音 118.168.73.10 04/05 00:41
16F:→ blackgetter: 但明明是有明確意思的 就翻成宰相 118.168.73.10 04/05 00:42
17F:→ blackgetter: 大臣之類的不就好了 現在等於沒翻 118.168.73.10 04/05 00:42
18F:→ tquendi: 中文翻譯超級爛... 223.137.23.44 04/05 00:48
19F:→ tquendi: 其實紅神的英文名字直譯是熱切的哈佐蕾 223.137.23.44 04/05 00:49
20F:→ tquendi: 狂熱神God of Zeal的稱號是在另張牌出現 223.137.23.44 04/05 00:50
21F:→ tquendi: 然後上面那個白藍僧侶的名字念起來跟咒語 223.137.23.44 04/05 00:51
22F:→ tquendi: 什麼啊哇呾喀呾啦一樣,超拗口 223.137.23.44 04/05 00:52
23F:→ shadowblade: 阿啦啦啦啦(X 27.247.42.93 04/05 00:53
24F:→ tquendi: 我覺得同一個神有兩個中文翻譯讓人實在 223.137.23.44 04/05 01:01
25F:→ tquendi: 很困惑。一張叫她狂熱神,一張叫熱切神, 223.137.23.44 04/05 01:01
26F:→ tquendi: 看半天才知道是同一張牌 223.137.23.44 04/05 01:01
28F:→ tquendi: 。上面叫它心智神,下面叫知識神,你是人 223.137.23.44 04/05 01:06
29F:→ tquendi: 格分裂是嗎?譯者是在惡搞會讀底下敘述 223.137.23.44 04/05 01:06
30F:→ tquendi: 文字的讀者嗎? 223.137.23.44 04/05 01:06
31F:→ tquendi: 然後更機車的是,人家明明叫做謹慎的卡 223.137.23.44 04/05 01:08
32F:→ tquendi: 夫聶,既不是心智也不是知識 223.137.23.44 04/05 01:08
http://media.wizards.com/2017/dw466ytu5_akh/ct_D2PjMt6hhU.png
紅神也是背景敘述不同調
※ 編輯: shadowblade (27.247.42.93), 04/05/2017 01:10:50
33F:→ shadowblade: 還是說本來就一尊神兩種稱法? 27.247.42.93 04/05 01:11
34F:→ shadowblade: 去看了一下原文本來就不一樣啦 27.247.42.93 04/05 01:12
http://media.wizards.com/2017/dw466ytu5_akh/en_HH05694pyM.png
http://media.wizards.com/2017/dw466ytu5_akh/en_D2PjMt6hhU.png
http://media.wizards.com/2017/dw466ytu5_akh/en_3zm4wIPG70.png
※ 編輯: shadowblade (27.247.42.93), 04/05/2017 01:13:05
35F:→ tquendi: 以目前的資訊英文其實不會讓讀者混淆,就 223.137.23.44 04/05 01:21
36F:→ tquendi: 是熱枕的哈若蕾,狂熱之神。謹慎的刻法 223.137.23.44 04/05 01:21
37F:→ tquendi: 捏,知識之神。是中譯後多出的字造成的混 223.137.23.44 04/05 01:21
38F:→ tquendi: 淆。 223.137.23.44 04/05 01:21
39F:→ blackgetter: 翻譯老是這樣 118.168.73.10 04/05 01:32
40F:→ blackgetter: 韃契的時候也是 硬是先加上龍王兩字 118.168.73.10 04/05 01:34
41F:→ blackgetter: 雖然這是過去三色傳奇龍翻譯的習慣 118.168.73.10 04/05 01:35
42F:→ blackgetter: 後來真的出來dragonlord 118.168.73.10 04/05 01:35
43F:→ blackgetter: 不過這次連日文也出現相同問題 118.168.73.10 04/05 01:36
44F:→ blackgetter: 龍的部分因為日本以前沒譯做龍王 118.168.73.10 04/05 01:36
45F:→ blackgetter: 所以沒問題 但這次的埃及神就因為 118.168.73.10 04/05 01:36
46F:→ blackgetter: 上次希臘神牌名都有GOD OF XXX 就用 118.168.73.10 04/05 01:37
47F:→ blackgetter: 習慣翻譯直接譯為XX神了...... 118.168.73.10 04/05 01:37
48F:推 kirimaru73: 這次本來就有兩種稱呼 一種是god of220.136.229.202 04/05 02:47
49F:→ kirimaru73: xxx 一種是the yyyy 這次翻譯完全沒錯220.136.229.202 04/05 02:47
50F:→ kirimaru73: 而且用"神" "之神"區隔 已經是110分了220.136.229.202 04/05 02:48
51F:推 kirimaru73: 回到正題好了 這藍神又會飛是七張手牌220.136.229.202 04/05 02:52
52F:→ kirimaru73: 還有抽一張然後地牌回手 你確定你不是220.136.229.202 04/05 02:53
53F:→ kirimaru73: 來自那個兔子會在月球上飛的時空?220.136.229.202 04/05 02:53
54F:推 Emerson158: 可是好帥 5隻動物神(眼神死) 61.228.116.179 04/05 03:06
55F:推 kirimaru73: 而且全部都是巨大娘220.136.229.202 04/05 03:08
56F:→ shadowblade: 月人還真有這特徵XD 27.247.42.93 04/05 03:09
57F:→ shadowblade: 神的圖很讚可是真的有夠廢的感覺 27.247.42.93 04/05 03:11
58F:→ shadowblade: 連拿去當指揮官的價值都沒有 27.247.42.93 04/05 03:11
59F:推 gary76: 從英文角度來說,用維齊爾這個中東風的官 60.246.29.171 04/05 04:33
60F:→ gary76: 職才夠異國風味,如果單純是要表示宰相這 60.246.29.171 04/05 04:33
61F:→ gary76: 個意思,直接寫prime minister就好,但是 60.246.29.171 04/05 04:33
62F:→ gary76: 這個就太現代了,而中文翻譯成維齊爾也可 60.246.29.171 04/05 04:33
63F:→ gary76: 以視為同樣原因,就好像你不會把埃米爾翻 60.246.29.171 04/05 04:34
64F:→ gary76: 譯為首長一樣 60.246.29.171 04/05 04:34
65F:→ gary76: 維齊爾這個字對於英語世界的人來說非常有 60.246.29.171 04/05 04:35
66F:→ gary76: 異國特色,因為這是奧斯曼帝國的宰相官職 60.246.29.171 04/05 04:35
67F:→ gary76: 名 60.246.29.171 04/05 04:35
68F:推 fiercy: 我只覺得出一堆非R卡的傳奇超不妙,讓人想114.137.111.179 04/05 07:46
69F:→ fiercy: 到那個X河114.137.111.179 04/05 07:46
70F:推 b18902040: 那個紅結界+3+3每回合放-1/-1。我記得 42.73.92.221 04/05 08:24
71F:→ b18902040: 古早以前是藍色的 42.73.92.221 04/05 08:24
73F:→ tquendi: 其實不是第一次用了,統一一下不過分吧。 223.137.23.44 04/05 08:24
74F:→ tquendi: 難道翻譯團隊彼此有心結嗎? 223.137.23.44 04/05 08:24
75F:→ jetk4555: 話說剩下的牌要是差不多都這樣……有人 223.138.177.39 04/05 08:53
76F:→ jetk4555: 會為了逸品衝刺嗎? 223.138.177.39 04/05 08:53
77F:→ jetk4555: 根本coreset 2017啊目前 223.138.177.39 04/05 08:55
78F:→ EfiwymsiAros: 最近老威設計趨保守......114.137.104.177 04/05 09:01
80F:→ kirimaru73: 其實有三個版本 118.163.84.235 04/05 11:21
81F:→ kirimaru73: 不過一個惡魔貓一個殭屍蛇一個工具人 118.163.84.235 04/05 11:22
82F:→ kirimaru73: 用一樣的詞反而怪 有區隔沒什麼問題 118.163.84.235 04/05 11:22
83F:推 kirimaru73: 白藍傳奇真的蠻保守的 異能或是五點 101.9.101.196 04/05 12:45
84F:→ kirimaru73: 遺存都超安全的 101.9.101.196 04/05 12:45
85F:→ kirimaru73: 至於名字 這次真的沒問題 要是你在埃 101.9.101.196 04/05 12:46
86F:→ kirimaru73: 及時空翻出宰相 那還像話嗎? 101.9.101.196 04/05 12:46
87F:→ kirimaru73: 硬翻成一樣反而是問題 最誇張的是伊 101.9.101.196 04/05 12:48
88F:→ kirimaru73: 捷"守護者"梅列克 101.9.101.196 04/05 12:48
89F:→ blackgetter: 真要說的話古埃及又沒有維齊爾這個官 118.168.73.10 04/05 13:50
90F:→ blackgetter: 不過這是人家原文用的名稱 那重點在 118.168.73.10 04/05 13:50
91F:→ blackgetter: 既然要保留這個波斯和穆斯林用語當作 118.168.73.10 04/05 13:51
92F:→ blackgetter: 中東風味 那是不是斷個句會比較好? 118.168.73.10 04/05 13:51
93F:→ blackgetter: 拿塔蒙「的」維齊爾蒂穆特 118.168.73.10 04/05 13:52
94F:→ blackgetter: 反正以前也是這樣翻 118.168.73.10 04/05 13:53
95F:→ blackgetter: 邁勒提斯的達克索斯 118.168.73.10 04/05 13:54
96F:→ blackgetter: 反正一樣是of 118.168.73.10 04/05 13:55
97F:推 j456789a: 我猜塞標題塞不下了XD223.137.136.169 04/05 13:56
98F:推 gary76: 9成是不夠位(x 113.52.81.75 04/05 14:28
99F:推 andyleeyuan: 紅專才搭配-3-3人好像不錯 223.136.89.196 04/05 16:16
100F:推 kirimaru73: 藍神起動異能 四周充滿了睿智的氣息 118.163.84.235 04/05 17:35
101F:→ kirimaru73: 亂匠:X!我忍到極限了,造反啦!! 118.163.84.235 04/05 17:35
102F:→ kirimaru73: 守護者:???????????????? 118.163.84.235 04/05 17:35
103F:推 kaseno: @tquendi 日文版也是OO之神XXX XDDDD 1.171.154.181 04/05 17:43
104F:推 kirimaru73: 每個神有兩種叫法 像白神是團結之神 118.163.84.235 04/05 17:47
105F:→ kirimaru73: (Oketra, god of solidatity) 118.163.84.235 04/05 17:48
106F:→ kirimaru73: 正式的名號(與卡名)是Oketra the true 118.163.84.235 04/05 17:48
107F:→ kirimaru73: God of xxxx翻成xx之神絕對沒問題 118.163.84.235 04/05 17:49
108F:→ kirimaru73: 至於the true就有各種語言的表示方法 118.163.84.235 04/05 17:50
109F:推 kirimaru73: 像中文不會只用「真實」二字兩字稱呼 118.163.84.235 04/05 17:52
110F:→ kirimaru73: 也不流行什麼《真實之白》這種稱號 118.163.84.235 04/05 17:52