作者grafan (Larc)
看板Madonna
標題【每日一詞】Oh la la
時間Fri Apr 6 00:23:08 2012
【Oh la la】
(a也可以寫成 - 兩個a上面都撇一點的法文字母:a accent grave)
法文常見的感嘆修辭語。
同於Ah la la, Ouh la la。
音樂性極強,通長置於字首,用法極為多樣,
譬如:驚訝,驚喜,錯愕,失望,警告,揶揄等情緒。
使用時因著不同的情境,腔調,氣氛及法文特有的音樂感,
往往能譜出和諧的街頭樂曲。
譬如: Ah la la表達的是不快;Oh la la既是驚訝讚嘆,又是輕蔑不耐與憤慨。
Oh la la應是最具有地方色彩,最道地的一句法文,
它的用法肯定不易在其他語言裡找到對等詞。
這個詞是由"Oh, hola, ohe" 與 "la" 和成,直譯為:怎麼會這樣子呢?
相當於中文的唉呀,唉呀呀,唉唷。
英文裡面勉強可以轉譯成"Ooh, oh, boy"
它幾乎是每個法國小孩第一個學會的大人語言。
心得:
其實我覺得Madonna是在對Gaga小姐說吧! << Ga Ga Oh La La >>
所以歌詞的意思大概是這樣:
妳是我的superstar(我呸)
妳是我的superstar(fuck off)
妳是我的superstar(我踹)
妳是我的superstar(you suck)
了解Oh la la這層意思之後(小的不才學過法文),
讓我對這首歌的厭惡感大大下降,
整張專輯的完整順暢度又加分了不少,
幾乎必定列入她歷年來原創專輯我的排行前三名。
所以為了表達我之前對這首歌厭惡的懺悔,
這張專輯全美銷售有九十萬張(我們以首周的兩倍半來算),
就link 4.0!
假如不幸百萬的話就直接免費升級link 5.0。(歐)
娘娘,
為了妳的銷售,
我都豁出去了!
快來亞洲開演唱會,但是不要來台灣就是了。
因為場地爛爆了!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.235.6
※ 編輯: grafan 來自: 59.121.235.6 (04/06 00:26)
1F:推 wellwel:葛拉飯真的很愛這不知上進的女人 (其實我也愛) 04/06 00:29
2F:→ nikiliu:現在都要葛拉飯先把link版本的詳細內容介紹出來才行.哪有 04/06 01:08
3F:→ nikiliu:1.0/2.0都是內褲~3.0說30萬小脫~35萬大脫結果才拉內褲頭>< 04/06 01:09
4F:→ grafan:1.0 2.0 都沒有看到內褲頭好不好 (菸) 04/06 01:38
5F:推 nikiliu:吼~翻檔案~1.0穿Gabbana,2.0穿2xist(翻桌) 04/06 03:37
6F:推 gucci2:我怎麼記得有內褲 04/06 07:34
7F:推 snowinwater:真羨慕有檔案可以翻的人XD 04/06 08:37
8F:推 popbitch:大家別逼他了,可能一開始沒料到會賣這麼多而說了大話 04/06 10:55
9F:→ popbitch:看賭盤就知道了,竟然一堆人選11-15萬 04/06 10:56
10F:推 billloung:我一直以為這首歌是寫給卡卡小姐的 04/06 13:08
11F:→ grafan:我也覺得是寫給卡卡,但帶諷刺意味 04/06 13:35
12F:推 afficionado:XD 04/06 17:52
13F:推 zenopann:我要覆議一下nikiliu,1.0跟2.0確實都有看到品牌腰帶哈哈 04/06 23:19
14F:→ grafan:好啦 我這次換Ck 可以了嗎? 04/07 01:36
15F:推 gucci2:不行不行要Jockstrap 04/07 08:04
16F:推 nikiliu:其實2.0看款式就好像是Jockstrap囉XD 04/07 15:42
17F:推 AndrewPublic:門檻愈來愈高了...真的會實現嗎 04/07 19:37
18F:推 puretd:怎麼可以穿內褲 *-* 04/07 20:28
19F:推 intofire:怎麼可以穿內褲 *-* 04/08 15:10
20F:→ gucci2:Oh la la 怎麼可以穿內褲 *-* 04/09 09:55