作者camisanegra (Juanes rocks)
看板Madonna
標題[情報] 關於娜鍋進口版~
時間Tue Apr 29 20:33:29 2008
今天有點火
因為娜專輯發了,故意把一些事情都堆到今天進城辦一辦
快到佳佳前才兩三點,先打去店家問一下:「請問娜進口版的可以過去拿了嗎?」
「現在只有台壓版到了」 「娜請問何時可以拿進口版呢」「唱片公司說延期」
「娜要再等幾天呢?」 「不確定,可能要五月初」 「Orz」
然後衝動下買了一張計畫中沒有要買的娜台壓版
我荷包裡的錢就娜樣又被多賺了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.153.244
1F:推 eonasha:我也火了 歌詞是台灣人玩聽寫遊戲嗎?? 還不如不要附!! 04/29 20:42
2F:→ bleedinglove:之前就有說不一定會跟台壓版同天上市啦@@ 04/29 21:46
3F:推 imchien:中文歌詞真的翻得很爛很爛,這是國中生翻得嗎? 04/29 22:27
4F:→ sunnybomb:對阿..預購的時候就有看到不一定會同時上市了.. 04/29 22:31
5F:推 rocco:文案也錯誤百出,ROL當年首週破紀錄賣了37萬,它寫成7萬... 04/29 22:31
6F:→ rocco:這麼重要的產品,華納不用再三校稿的喔...... 04/29 22:33
7F:推 eonasha:不只中文翻譯 英文的應該是用聽寫出來的 因為錯不少!! 04/29 22:39
8F:推 CarlosT40:是翻成"我要你PS正正當當的"那種嗎??? 04/29 23:33
9F:推 rocco:哈哈哈哈哈,這一句實在是太經典了,很難超越這個等級啦 04/29 23:43
10F:推 kaystone:我有映像樓樓上這一句~經典XD 04/30 11:19
11F:→ kaystone:印象XD 04/30 11:20
12F:推 QuakerH:怎麼突然有支紅蜻蜓? 04/30 12:12
13F:推 cheilin:今天也只好先去佳佳買娜台壓版的了 @@ 04/30 13:50
14F:→ camisanegra:華納好一個進口版延期增加台壓版銷售量的手法 04/30 15:52
15F:推 sphboy:"我要你PS正正當當的" 這是哪兒出來的東西阿@@" 04/30 21:17
16F:推 QuakerH:當年乖乖虎幫老娜翻的STR中文歌譯本阿 他也是的大粉絲呢 04/30 21:39