作者doggo (馬叔代言人XD)
看板MacGyver
標題[情報] 請大家盡量提供霹靂遊俠李麥克的譯名情報
時間Tue Oct 25 21:47:19 2005
嗯,有某位板友將要開始重譯第一季的李麥克
在這裡希望大家能提供裡面人物名字的情報
希望是能夠用英--中對照的方式表達,感謝大家了
至於影片...嗯,是DVDrip版的,請自行先想方設法弄到手吧^^
--
馬叔在PTT終於有了自己的家了
歡迎大家來馬叔的家坐坐喔^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.31.143.130
1F:推 MulderTsai:戴文...美麗...李麥克...夥計...忘記了 10/25 23:19
2F:推 pyhsi:還有一個黑人叫阿西 =.=| 10/25 23:46
3F:→ pyhsi:另外一台跟夥計一樣的車子叫"卡爾" 10/25 23:50
4F:推 aquariuX:新玩意兒ㄟ 那我也想玩看看 XD 10/26 11:54
5F:推 ZeratulHsu:是蓋文吧 原名是 Gavin 的樣子 10/26 12:27
6F:推 doggo:a小姐要出手,這樣就有兩位強者要重譯啦,品質絕對安啦!! 10/26 16:09
7F:推 Yenchin:法律和政府基金會 10/27 14:56
8F:→ Yenchin:李氏工業兩千型 10/27 14:56
9F:→ Yenchin:(李麥克加入前)龍麥可, 賴麥克....以前好像翻得不連貫 10/27 14:56
10F:→ Yenchin:渦輪推進器 10/27 14:58
11F:→ Yenchin:超速動力, 艾波 (第二季), 李加特, 巨無霸 10/27 14:59
12F:推 beingene:我記得是翻成戴文@@ 10/28 02:23