作者acergame5 (acergame5)
看板MRT
標題[新聞] 不按牌理出牌! 山寨路標礙觀瞻
時間Tue May 4 02:21:11 2010
今日新聞
http://www.nownews.com/2010/05/04/327-2598845.htm
不按牌理出牌! 山寨路標礙觀瞻
生活中心/台北報導
你注意過路上的路標,發現有出現山寨版指示牌嗎?有店家或私營停車場為了廣告宣傳,
仿造路牌製作藍底白字的指示牌,但都沒經過申請,有的甚至只用塑膠板和鐵絲製作,相
當危險,市容觀瞻也受影響,相關單位恐怕得好好管一管。
開車行經捷運工程,圍籬上方居然出現「大方」兩個字,難道是提醒用路人要大方一點嗎
?對此,一名受訪者表示,「它只寫一個大方而已,人家以為是停車場。」另一名受訪者
則說,「像這種東西(告示牌)不應該模仿。」刻意模仿藍底白字的指示牌,搞了半天是一
家餐廳店家想用山寨版指示牌吸引路人目光。
同樣不按牌理出牌還有在人行道旁的「KISS AND RIDE」告示,到底是指什麼?一名計程車
司機一頭霧水的說,「司機都看不懂,很多人看不懂。」而「KISS AND RIDE」可不是「親
一下就載你」,其實正確解答是指「臨停接送區」。
依規定設置在路邊的指示牌都必須經過申請,像總統府前的反貪腐民主廣場牌,還有私人
停車場以及西園醫院的指示牌都算違規,正確的指示牌規定要用藍底白字,還要中英文並
列,最重要的是要經過申請,否則統統不行。
對此,國會助理黃子哲指出,「在市政府帶頭違規下,也可能上行下效,使其他像民營停
車場也違規設置(指示牌)。」山寨版的指示牌有些是好意告示引導,有些是刻意混淆,但
沒依規定容易讓人霧煞煞,相關單位可得好好管一管。(新聞來源:東森新聞記者林忠政、
賴志慶)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.242.242
1F:→ horusli:KISS AND RIDE 高鐵臨停區就在用了,這已經不是新聞了(茶) 05/04 02:25
2F:→ IkarusWillie:kiss and ride是標準用語啊......... 05/04 03:50
3F:推 IkarusWillie:...............應該說是外國常用啦= = 05/04 03:55
4F:→ IkarusWillie:拿kiss and ride當例子只顯示出這個記者的水準而已= 05/04 04:01
5F:→ acergame5:明明就很按牌理出牌XD 05/04 04:19
6F:→ kdo:KISS AND RIDE的例子真的是失敗 05/04 09:22
7F:→ Yenfu35:高鐵的kiss & ride被批時,就已有人拿不少國外用例照片來 05/04 09:25
8F:→ Yenfu35:證明了,卻還有人執迷不悟。我只想推「孩子的教育...」。 05/04 09:25
9F:推 uriyoshiken:「...跟父母的健康一樣,不能等」 05/04 09:26
10F:推 yuliwang:記者的教育... 05/04 11:56
11F:→ edctw:標準用語也不見得一定適用啊,「我跟你約在台北國際航空站」 05/04 11:57
12F:→ edctw:多奇怪? 05/04 11:57
13F:推 Kazamatsuri:未來可能不奇怪了 XD 05/04 12:05
14F:推 LoliShota:我們在北車集合 05/04 14:04
15F:→ sohate5566: 中車 05/04 16:04
16F:→ s63d0018kim: 台車 05/04 16:21
17F:→ ROCAF: 花車 05/04 16:33
19F:→ adst513: 香車 05/04 16:42
20F:→ edctw: 車車 05/04 18:23
21F:→ edctw: 我們在台北火車站的火字下面集合 05/04 18:24
22F:→ sohate5566:我們在水桶門口集合 05/04 18:25
23F:推 toast520520: 基車 05/04 21:03
24F:推 HT2: 桃車? 05/04 21:15
25F:推 horusli: 靈車? 05/04 22:14
26F:推 sohate5566: 高車! 05/05 05:40
27F:→ s63d0018kim: 從板車坐電車到新車再走路去台車看火車。 05/08 07:36