作者itype ( 踩 到 油)
看板MRT
標題Re: [閒聊] 文湖線換廣播
時間Tue Jan 5 15:30:13 2010
※ 引述《tehi7 (Kenneth)》之銘言:
: 親愛的旅客您好:
: 感謝您對捷運事務的關心,有關您以本公司email建議文湖線廣播重新錄製乙節,本
: 公司相當重視,並說明如后:
: 為使文湖線廣播呈現良好品質,本公司十分重視沿線居民及各方旅客反應,並積極收
: 集相關意見,以作為更新檢討之依據,目前本公司已於98年12月30日完成更新該線全線列
: 車上播放之廣播;該廣播系統與高運量各路線相同,係委請相關語言專家協助審核廣播詞
: 稿,並全程參與校正發音後,再由專業錄音單位及配音人員錄製而成,特此敘明。
: 再次感謝您對臺北捷運的愛護,未來尚祈不吝給予指教。如有其他疑義,請洽本公司
: 24小時客服中心02-218-12345,提供您全年無休、專人接聽的親切服務。敬祝
: 身體健康、萬事如意
: 臺北大眾捷運股份有限公司敬啟
"""該廣播系統與高運量各路線相同"""
這封回覆信所指的 應該是高運量國語廣播中 "非"孫姐的部分
例如: 1.台北車站和關渡的 "下車時請注意列車與月台間隙"
2.忠孝復興的轉乘廣播 "往動物園及內湖方向的旅客請在本站換車"
3.列車上的宣導廣播 ex:請勿飲食.倚靠車門.發揮愛心.......
以上就跟文湖線目前的國語到站廣播是同一人(那位太太)吧!!
總之,北捷這篇有回跟沒回一樣
只是再次宣稱 目前文湖線的廣播系統乃專業的唷!!! @@
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.125.34
※ 編輯: itype 來自: 123.192.125.34 (01/05 15:33)
1F:推 haydon91009:我不是很喜歡(也不討厭)"那位太太"的聲音和口音... 01/05 15:33
2F:→ itype:反而是 倒不怎麼重要的 "左側開門" "右側開門" 還是孫姐 01/05 15:37
3F:推 tu8230:新版的很不喜歡.. 01/05 16:53